молодые лета — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «молодые лета»

молодые летаyounger days

В молодые годы, думается, я был пошустрей.
In my younger days, I was considered to be lively enough.
Вы определенно были проворнее в молодые годы.
Well, you were certainly a little more spry in your younger days.
Наверняка в молодые годы она не одного мужчину с ума свела.
I'm sure she turned many a head in her younger days.
Твистер, а ты не хаживал колядовать в молодые годы?
Twister, didn't you used to go wassailing in your younger days?
Борз в молодые годы служил в армии США, стал сержантом, но его карьера застопорилась из-за хронической мигрени.
In Borz's younger days, he did U.S. military service, made it to sergeant, but his career stagnated due to chronic migraines.
Показать ещё примеры для «younger days»...
advertisement

молодые летаyoung

Зачем он приехал в такой крошечный городок и похоронил себя здесь с молодых лет?
Why did he come to a little town here like Kings Row and bury himself while he was still pretty young?
Она подумала, что это фотография Лоры Апворд в молодые годы.
She assumed that it was a photograph... of Laura Upward when she was young.
В молодые годы они с её отцом вместе воевали в Крыму.
He and her father served in the Crimea together when they were young.
Я так понимаю, вы и Профессор Вилард, были очень близки в молодые годы.
I understand you and Professor Willard were close when you were younger.
Более близким аналогом мог бы послужить незабвенный дядя Виллард в более молодые годы.
A closer approximate would be Great Uncle Willard as a younger man.