молодой парень — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «молодой парень»

На английский язык «молодой парень» переводится как «young man».

Варианты перевода словосочетания «молодой парень»

молодой пареньyoung man

Я жила с матерью... и молодым парнем, которого она называла родственником.
I was living with Mother and a young man she called a relative.
Ты лучше скажи мне, почему молодой парень из богатой семьи вроде тебя приехал сюда воевать.
But tell me... why a young man from a wealthy family like yours came here to fight?
В молодого парня?
With a young man?
Но, как любой молодой парень, я тоже хотел быть крутым.
But like any young man I wanted to be hard, too.
Я хотела сделать тебе подарок... Но я не знала, что подарить такому молодому парню, как ты.
I wanted get a gift for you, but I was not sure what to get for a young man like you.
Показать ещё примеры для «young man»...
advertisement

молодой пареньyoung guy

Прыгун сейчас подглядывает... в комнату, где находятся женщина и молодой парень.
Jumping Jump is now peeping... into a room, where there is a woman and a young guy.
— Нет, сэр. Он молодой парень.
— No, sir, Josh is a young guy.
Там был один из их собственных представителей, молодой парень по имени Крис...
That was one of their own submissions by a young guy called Chris... oh.
Это был молодой парень, знаешь?
He was a young guy, you know?
— Только вчера, молодой парень, такой как вы, 27 лет, спортсмен.
Just yesterday, a young guy like you, 27, athletic.
Показать ещё примеры для «young guy»...
advertisement

молодой пареньyoung boy

— Думаю, тот молодой парень, который пришел на шоу... Думаю, он сделал это.
I think that young boy that had come in on the show, I think he did it.
Сойдет для молодого парня, но... мужчинам такие не интересны.
Good enough for a young boy, but... no man would be interested.
Молодой парень, который был ним, светлокожий парень с кладбища.
A young boy who was with him, light-skinned kid from the cemetery.
Я вспоминаю историю молодого парня, лежавшего в госпитале, который потерял обе ноги в джунглях Гватемалы.
I recall a story of a young boy lying in a hospital, having lost both his legs in the jungles of Guatemala.
Молодой парень.
Young boy.
Показать ещё примеры для «young boy»...
advertisement

молодой пареньyoung lad

Я и не думала, что долгая прогулка изнурит такого молодого парня.
I should not think a long walk would fatigue a young lad like ye.
Теперь костоправ, говори или этот молодой парень умрет.
Now Sawbones, talk or the young lad dies.
Молодого парня на задворках.
Young lad, at the back entry.
— Это был молодой парень.
It was a young lad.
Это был молодой парень.
It was a young lad.
Показать ещё примеры для «young lad»...

молодой пареньyoung fellow

Чепуха, Стэнли, молодой парень, такой как ты?
Nonsense, stanley, a young fellow like you?
— Вот молодой парень.
Here is a young fellow.
Мне вот было интересно, как такой славный, чисто выбритый молодой парень, как ты вступил на этот путь.
I was wondering how come a nice, clean-cut young fellow like you gets put on the hard road.
Молодой парень по имени Джулай Джонсон.
Young fellow named July Johnson.
Какой-нибудь молодой парень из работного дома?
Some young fellow from the workhouse?
Показать ещё примеры для «young fellow»...

молодой пареньyoung

Да не могу же я! Если я бы был красивым молодым парнем...
I cannot, if I were young and handsome maybe...
Как такой молодой парень, как ты, стал так одержим карьерой?
How did someone as young as you get to be so career-obsessed?
Слыхал, вы замели одного молодого парня в Вестсайде.
Caught some talk from the young men you rousted over there on the Westside.
Молодой парень.
The young one?
Ну, если не считать, что он мёртв, то ваша жертва — молодой парень в, судя по всему, хорошей физической форме, что наводит мена на подозрение, что эти таблетки ему назначили после операции, а не для лечения хронического заболевания сердца.
Well, his current state of death aside, your victim is young and appears to be in good physical condition, which leads me to suspect that the victim was prescribed this drug post-op-— not to treat a chronic heart condition.
Показать ещё примеры для «young»...

молодой пареньyoung kid

Гавлик, молодой парень, не старше 20 лет.
Young kid, not even 20 years old.
Молодой парень.
Young kid.
Молодой парень, уже не подросток.
Young kid, late teens?
Молодой парень из Ривердейл.
The young kid from Riverdale.
Молодой парень покончил жизнь самоубийством сегодня в Сент-Луисе.
A young kid committed suicide today in St. Louis.
Показать ещё примеры для «young kid»...

молодой пареньyoung fella

И чем же увлекается такой молодой парень как ты?
What does a young fella like you do for recreational activity?
Мы ищем подходящего претендента, молодого парня, который наденет перчатки.
We are looking for a likely challenger, a young fella to don the gloves.
Этот молодой парень держался целую неделю.
This young fella held out for over a week.
По-моему, вы не справились со своими служебными обязанностями по рассмотрению оправдательных улик. И я боюсь, что этот молодой парень, Майкл Фармер, может пострадать из-за ошибки правосудия.
Now, in my opinion, you have failed in your lawful duty to consider exculpatory evidence, and I am fearful that this young fella, Michael Farmer, may suffer a miscarriage of justice.
Знаешь, Люси, я часто думаю, что бы я сделал, будь сейчас молодым парнем.
You know, Lucy, I often wonder what I'd do if I was a young fella nowadays.
Показать ещё примеры для «young fella»...

молодой пареньyoung chap

Как я сказал, молодой парень...
The young chap I said...
Я встретил молодого парня с которым ты работал, до того как ты прибыл в Мэмфис.
I met a young chap there who you worked with before you moved to Memphis.
Вам нужен молодой парень, у которого вся жизнь впереди.
You need a young chap with his life ahead of him.
Мой гость сегодня это молодой парень из Хертфордшира который недавно получил новый Мерседес и хочет прийти и рассказать нам всё о нём.
My guest tonight is a young chap from Hertfordshire who recently got a new Mercedes and wants to come and tell us all about it.
Что вы сделали с тем молодым парнем, которого давеча я послала к вам?
That young chap I sent round today. What'd you make of him?
Показать ещё примеры для «young chap»...

молодой пареньboy

Молодого парня, каких я вижу здесь каждый день.
I saw a miserable boy, lying in the street... a boy like many others I see everyday here.
Это жуткий обман выглядящий как благоприятная возможность избавиться от богатого, старого мужа и завести себе игрушку — молодого парня.
This sick twist sees an opportunity to off her rich, older husband and then she gets herself a little boy toy.
Молодой парень, такого же возраста как и я.
— A boy of my age. Niklas.
Я никогда не забуду выражение лица Брэндона, хотя он молодой парень.
I'll never forget the look on Brandon's face, though, boy.
Как-то раз шофер такси, цыган с большими и грустными глазами, я этой зимой часто ездил на такси, так вот этот молодой парень увидев, что я одет в робу, говорит мне:
one day a taxi driver, kind of gypsy with big, sad eyes, this winter I travelled more by taxi, so this boy, seeing me dressed as a priest, says:
Показать ещё примеры для «boy»...