молодая девушка — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «молодая девушка»

На английский язык «молодая девушка» переводится как «young woman».

Варианты перевода словосочетания «молодая девушка»

молодая девушкаyoung woman

Молодая девушка в красивом платье.
A young woman in a pretty dress.
И теперь все рушится, из-за каких-то претензий молодой девушки без имени, без связей и состояния?
And now to be prevented by the upstart pretensions of a young woman without family, connections or fortune?
Воздух был горяч и влажен, как прекрасная молодая девушка.
The air was hot and moist like a beautiful young woman...
Пожилую пару и... молодую девушку. Видите?
An old couple and... a young woman.
Когда Марта Хьюбер была молодой девушкой, мечтала, что красивый миллионер, случайно, собьет её с ног.
As a young woman she fantasised a handsome millionaire would sweep her off her feet.
Показать ещё примеры для «young woman»...
advertisement

молодая девушкаyoung girl

Молодая девушка?
A young girl?
Быть любимым молодой девушкой, как она.
To be loved by a young girl like that.
Молодая девушка, желающая уехать из роскошного дома с любимым, который трудолюбив, амбициозен, ветеран войны, и построить простую жизнь вместе.
A young girl wanted to leave a luxurious home, elope with a hard-working, ambitious war veteran and build a simple life together.
Ведь молодой девушке не повредит научиться хорошо готовить?
Besides, it never hurt a young girl to learn how to cook, did it?
Молодых девушек так красит косметика.
A young girl looks attractive with makeup, eh?
Показать ещё примеры для «young girl»...
advertisement

молодая девушкаyoung lady

Тогда, вероятно, вы говорите о молодой девушке, которая остановилась в вашем доме сегодня вечером?
Then perhaps we should talk about the young lady who came to your house this evening?
Вы пытались приставать к молодой девушке на скамейке перед пианино?
You attempted to terrorize a young lady on a piano bench?
Достоинство заставляет тебя воевать с молодой девушкой?
His it dignity that makes you fight a young lady?
Возможно старый пес отправился с молодой девушкой прямо наверх?
Did that old goat just go upstairs with a young lady?
А тут к нему приехала молодая девушка.
But the young lady came to see him.
Показать ещё примеры для «young lady»...
advertisement

молодая девушкаyoung

Ни одна молодая девушка вроде тебя никогда не влюбилась бы в Мичио.
No gaudy young thing like you would fall for Michio.
Когда я была невинной молодой девушкой, к которым вы приходите?
When I was one of those innocent, young maidens you always come to?
Мне кажется, что только бесчестные люди могут наживаться на тщеславии молодых девушек.
These people sounds like opportunists feeding off the vanity of naive young people.
Такие ошибки способны погубить молодую девушку.
— Many young people have lost their reputation ...
Но это такая большая ответственность для такой молодой девушки.
But it is so much for someone so young.
Показать ещё примеры для «young»...

молодая девушкаgirl

Остаётся признать, молодым девушкам я не интересен, им подавай Грегори Пека.
Face it, no pretty girl wants me, she wants Gregory Peck.
Мы считаем, что это нормально и даже похвально, что умная молодая девушка, как вы, интересуется собственными проблемами...
We think it is normal and even desirable that a girl as intelligent as you are interests herself in the problems...
Я прислуживала в этом доме еще в те времена, когда графиня, его мать, была еще молодой девушкой... да... сколько лет прошло!
I was a servant in this house when his mother the Countess was a girl... What times they were!
А молодая девушка — это ты. Ты!
And the girl is you.
Вы не видели тут молодую девушку с ребёнком?
Have you seen a girl with a child? Have you?
Показать ещё примеры для «girl»...

молодая девушкаyoung girl's

Все что ты сделал для меня, было лишь фантазией молодой девушки?
All you've done to me, was that a young girl's fantasy?
Не понимаю, как можно быть настолько равнодушным к будущему молодой девушки?
How can you be so cavalier about a young girl's entire future?
Кто подверг жизнь этой молодой девушки в опасность?
Who was put this young girl's life in jeopardy?
Нет ничего милее старику, чем восхищение молодой девушки.
Nothing more endearing to an old man than a young girl's admiration.
Это очень важная дата в жизни молодой девушки...
That's a very important milestone in a young girl's...
Показать ещё примеры для «young girl's»...

молодая девушкаyoung person

Я думаю, это довольно неприятное дело, касающееся увлечения молодой девушки. Да.
I believe we are before an unfortunate case, of a whim of a young person.
Прости, но ты не была ранимой молодой девушкой.
You were not-— forgive me-— a vulnerable young person.
В 2008-м Америка была яркой молодой девушкой, у которой была вся жизнь впереди.
In 2008, America was a vibrant, young person with their whole life ahead of them.
Мы хотели бы иметь молодую девушку, вроде тебя.
We would love to have a young person like you.
Она пишет как молодая девушка Аккуратно и красиво
She writes like a young person. Meticulous and pretty