мокнуть — перевод на английский

Варианты перевода слова «мокнуть»

мокнутьget wet

И не мокните.
And don't get wet.
На, а то ты мокнешь.
Here, so you don't get wet.
Я не хочу мокнуть!
I don't want to get wet!
Не мокни под дождём, просто уходи.
Don't get wet in the rain and just go.
Э, там идёт дождь, так что я не хотел мокнуть.
Uh, it was raining out, so I didn't want to get wet.
Показать ещё примеры для «get wet»...

мокнутьrain

Надо пожалеть. Чего ей там мокнуть?
It won't hurt to get her out of the rain.
Может, одолжишь нам накидки, чтобы мы не мокли под дождём?
Got anything to keep off the rain?
Вчера вечером я мокла под дождем и мне негде было спать.
There I was last night in all that rain with no place to sleep.
Заходи в дом, не мокни.
Get in here out of the rain.
Я уверена, у нее много предложений, и я не хочу, чтобы мы ей не понравились только из-за того, что ты заставил ее мокнуть под дождем целый час.
I'm sure she's gonna get other offers, and I don't want her not to like us just 'cause you made her stand out in the rain for an hour.
Показать ещё примеры для «rain»...

мокнутьwet

Заходите, не мокните под дождём!
Let's get inside, out of this wet!
Его зовут Дрю Кэрри, и из-за него у домохозяек трусики мокнут пять дней в неделю...знай факты.
It's Drew Carey, and he gets housewives wet five days a week... know the facts.
Кто-то набухает, кто-то мокнет, ты испускаешь флюиды это все о "туда" и "сюда"
Someone gets hard, someone gets wet, you trade some fluids. Then it's all about the in and the out and the up and the down.
Дело в том, Наоми, что ты села в воду, и брызгаешь вокруг, а другие люди вокруг мокнут
The thing is, Naomi, you splash about, other people get wet.

мокнутьsoak

не всё же на одном месте сидеть... И мокнешь, внутри и снаружи...
can't sit at home all the time... and it gets soaked inside and outside...
Эй, а я тут мокну!
I'M SOAKING HERE!