мой экипаж — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «мой экипаж»

мой экипажmy crew

Оставь мой экипаж в покое.
Leave my crew alone.
Верни мне весь мой экипаж, Даже если мне придется сломать тебе шею для этого!
I want my crew back whole, if I have to break your neck to do it!
Эти женщины оказывают таинственное притягательное воздействие на мужскую часть моего экипажа, не исключая меня.
These women have a mysterious magnetic effect on the male members of my crew, including myself.
Как погиб мой экипаж.
Ever since I killed my crew.
Четыреста человек из моего экипажа мертвы.
Four hundred of my crew dead.
Показать ещё примеры для «my crew»...
advertisement

мой экипажmy carriage

— Простите, мой экипаж ждет.
— Excuse me, my carriage is waiting.
Мой экипаж быстрей, быстрее.
My carriage, quickly!
Доктор Дойл, если хотите, возьмите мой экипаж...
Dr. Doyle, take my carriage if you wish, it is around the other side.
Не будете ли Вы так любезны проводить меня до моего экипажа, мистер Кленнэм?
Would you be so kind as to escort me to my carriage, Mr Clennam?
Отнесите мешки в мой экипаж.
You put the bags in my carriage.
Показать ещё примеры для «my carriage»...
advertisement

мой экипажmy crewmen

Один из членов моего экипажа с Талакса.
One of my crewmen is from Talax.
Но мы обнаружили, что нас опередил клингонский агент, и это стоило жизни одному из членов моего экипажа.
But we've discovered a Klingon agent has preceded us to the planet, a discovery which has cost the life of one of my crewmen.
Если вы считаете, что убийство члена моего экипажа сделает меня более восприимчивой к вашим требованиям, вы ошибаетесь.
If you think murdering one of my crewmen is going to make me more receptive to your demands, you're mistaken.
Сначала освободите членов моего экипажа.
Release my crewmen from Sick Bay first.
Вы член моего экипажа.
You're my crewman.