можно сказать — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «можно сказать»

На английский язык фраза «можно сказать» переводится как «so to speak» или «one might say».

Варианты перевода словосочетания «можно сказать»

можно сказатьyou might say

Можно сказать, мы росли вместе.
You might say Miss Lord and I grew up together.
Наверно, можно сказать, что меня принес ветер.
Well... — You might say I was dropped by a witch.
Можно сказать, у нас страсть к ракушкам.
You might say we had a passion for shells.
Можно сказать, они были... друзьями.
Well, you might say they used to be friends sort of.
Можно сказать, что у меня 2 национальности.
Well, you might say I have two nationalities.
Показать ещё примеры для «you might say»...
advertisement

можно сказатьyou could say

Можно сказать, что убийство тоже было частью его рэкета.
Well, you could say that murder was part of his racket.
Символически можно сказать, что Торе Гровик проник в него и завладел его.
Symbolically, you could say that Tore Gråvik crept into him and pulled him under.
Да. Можно сказать и так.
You could say that.
И думаю, можно сказать, что Роджер в своем роде симпатичное животное.
And I think you could say that Roger is a rather handsome animal in his way.
Можно сказать, мы были средним классом.
You could say we were middle class.
Показать ещё примеры для «you could say»...
advertisement

можно сказатьyou can say

Есть тысячи слов, которые можно сказать,..
There are hundreds of things you can say.
Значит, если девушка рассердилась из-за этого, можно сказать, что это был просто «чмок» на ночь.
If the girl gets mad, you can say it was just a «good night» peck.
Одно можно сказать точно — напугался он до усрачки.
Ted: ONE THING YOU CAN SAY FOR SURE, THAT MUST HAVE SCARED THE SHIT OUT OF HIM.
— Я думаю, можно сказать, что мы вновь обрели счастье.
— I think you can say we regained our happiness.
Можно сказать, что Джерри Крузинг был моей первой любовью.
You can say that Jerry Cruising was my first love.
Показать ещё примеры для «you can say»...
advertisement

можно сказатьyou can tell

Мне теперь можно сказать всё.
You can tell me all now.
Можно сказать, что он такое, только по одному взгляду.
You can tell what he is just by looking at him.
Мне все можно сказать.
You can tell me everything.
Это можно сказать, взглянув на глаза и на линию вдоль позвоночника.
You can tell by the look in the eye and line along back.
Можно сказать, что они только похожи.
You can tell that just by looking.
Показать ещё примеры для «you can tell»...

можно сказатьsafe to say

Можно сказать, что «Ол Мисс» — их любимый университет?
Is it safe to say that Ole Miss is their favorite school?
Можно сказать что не осталось ни следа животных ни в одном из магазинов Нью-Йорка?
Is it safe to say there is not an animal print left in any store in New York City?
Я думаю можно сказать... что эта вечеринка станет историческим фактом.
I think it's safe to say... that this party is about to become a historical fact.
Но, думаю, можно сказать, что это не будет приятно.
An honest answer. But it's probably safe to say that it won't be pleasant.
— Смело можно сказать, что ты осталась в хорошей форме.
Safe to say you've stayed in shape. — I'm ready.
Показать ещё примеры для «safe to say»...

можно сказатьwould you say

Можно сказать, что сутана была спрятана в сундуке, была ли она положена так, чтобы ее не было видно?
Would you say that the cassock had been hidden in the trunk? Did it seem as though placed so as to escape detection?
Можно сказать, что наступило... ясное, светлое... время суток?
Would you say that this is the... cool, clear... light of day?
То есть можно сказать, что это усыновление было... последней каплей в ваших семейных отношениях?
So, would you say, then, that this adoption was the, uh, the final straw on your marriage?
Можно сказать, в случае с Дженни — это был ее домик?
Would you say that was the case with Jenny's house-condo-apartment?
У нас было несколько концертов после парада, один из них, можно сказать, самый большой — был в Сан-Франциско.
We had a series of concerts after the parade, one of which, I would say the biggest was in San Francisco.
Показать ещё примеры для «would you say»...

можно сказатьcould tell

Нет, мы, можно сказать, начинали тебя терять.
No, we could tell we were starting to lose you.
Можно сказать, ты ему понравилась, знаешь?
You could tell he liked you, y'know?
Думаю, можно сказать ей, что ты сама на меня кинулась
I suppose I could tell her you threw yourself at me.
В песнях, можно сказать что было движение...
(woman) We heard it on the radio. ln the songs, you could tell that there was a movement--
Если нельзя сказать, что этого цвета, можно сказать, каков он на ощупь.
If you could not tell what it was by its colour, you could tell what it was by its touch.
Показать ещё примеры для «could tell»...

можно сказатьcould be

Им можно сказать всё что угодно.
It could do anything.
Можно сказать, мы квиты.
We could call it quits.
Ээ, можно сказать.
Yeah, I could.
Можно сказать, унизительны.
Well, I'm glad I could help you, Mary.
Если тебя что-то очень беспокоит или наоборот так хорошо, что не знаешь, как это передать, то всё это можно сказать музыкой.
If something hurts very much or if something is so beautiful that it is beyond impressions, then this could be a way to tell it.
Показать ещё примеры для «could be»...

можно сказатьi'd say

Ну, можно сказать, мы отвоевали этот фургон у грязи.
Well, I'd say that's the way to get a wagon out of the mud.
Ты читаешь мои мысли можно сказать, она сделала как минимум одно публичное заявление о влиянии воды на тело.
Reading between the lines, I'd say she's made at least one public statement about bodies in water.
По размерам, можно сказать, что это каремма.
From the size of it, I'd say it's the Karemma.
Ну, Бритни, что тут можно сказать... Только то, что этот парень был не очень хорошим человеком, и тебе он совсем не нравился.
Well, I guess what I'd say, Brittany, is that here's this guy who really wasn't very nice, and you didn't like him at all.
Можно сказать, меня дрожь пробирает.
I'd say I'm tingly.
Показать ещё примеры для «i'd say»...

можно сказатьlet's just say

Да, так что можно сказать, что я украл деньги, но их у меня спёрла старуха Саймонс.
So let's just say that I stole the milk money, but old lady Simons stole it back from me.
Можно сказать, что я расквитался с обидчиками моей сестры.
Let's just say I paid the inevitable price for helping out my sister.
Можно сказать, я её опекун.
Let's just say I... look after her.
Можно сказать, я не притрагивалась к еде со вчерашнего дня
It was... Let's just say I haven't been able to eat a thing since yesterday.
Можно сказать, что меня послали подчистить все доказательства того, что Мантикора когда-либо существовала.
Let's just say that I've been sent to wipe out all evidence that Manticore ever existed, and leave it at that.
Показать ещё примеры для «let's just say»...