можешь ожидать — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «можешь ожидать»

можешь ожидатьcan expect

Вы знаете, кто Вы, и что Вас может ожидать...
You know who you are and what you can expect...
Ты можешь ожидать победы от величайшего гонщика — женщины.
You can expect a victory... by a member of the master race. A woman.
А теперь, сообщи своему командиру, что Совет Федерации может ожидать официальный запрос...
Now, inform your commanding officer that the Federation Council can expect an official query...
Скажите, что они могут ожидать снижение цен на транспорт до Бэйджора в ближайшие месяцы, и помните — четкое произношение.
Tell them they can expect the price of transport to Bajor to start dropping within a few months, and remember-— enunciate.
Мы можем ожидать трудного перелета в течение следующих 15-ти минут.
We can expect a rough ride for the next 15 minutes.
Показать ещё примеры для «can expect»...
advertisement

можешь ожидатьcan't expect

Ты просто мелкий инвестор, и мы не можем ожидать больших дивидендов.
You're just a small investor. So we can't expect many dividends.
Мы не можем ожидать какой-либо помощи.
We can't expect any help.
Вы и не могли ожидать помощи от Повелителей времени.
You can't expect help from the Time Lords.
Вы не можете ожидать от нас...
You can't expect us to come this...
Вы не можете ожидать, что я решу проблему за ночь..
You can't expect me to solve it overnight.
Показать ещё примеры для «can't expect»...
advertisement

можешь ожидатьmight expect

Когда ты нанимаешь людей, и они работают на тебя, ты можешь ожидать, что они сделают независимо от того, что ты говоришь им делать.
When you hire people and they work for you, you might expect them to do whatever you tell them to do.
Более чем вы могли ожидать.
More so than you might expect.
Так кто может ожидать награду за возвращение Нефритовой Печать в Китай?
So who might expect a reward for returning the Jade Seal to China?
Она использует не один электромотор, как вы могли ожидать, а три.
It uses not one electric motor, as you might expect, but three.
Она не совсем такая, как вы можете ожидать.
She's not what you might expect.
Показать ещё примеры для «might expect»...
advertisement

можешь ожидатьwould expect

Кто мог ожидать горячих проводов!
Who would have expected a teary farewell?
Кто мог ожидать, что он просто возьмет и выпрыгнет из окна?
Who would have expected him to jump off just like that?
В смысле, Морган, я могла ожидать такое от тебя.
I mean, Morgan, I would have expected this from you.
Тут нолей гораздо больше, чем я могла ожидать.
There are a couple more zeros here than I would have expected.
Ты сделала для него всё, что могла — больше, чем кто-либо мог ожидать.
You did all you could for him-more than anyone would expect.
Показать ещё примеры для «would expect»...

можешь ожидатьcould expect

Он позвонил и сказал, что они приняли нашу апелляцию. И он хотел знать, когда он может ожидать дополнений по делу.
He phoned me, and he said they received our appeal and he wanted to know when he could expect an addendum.
Ким, я хочу, чтобы ты знала, что я всегда давил на тебя, потому что знал, что мог ожидать большего от тебя.
Kim, I want you to know that I always pushed you harder because I knew that I could expect more from you.
Со всеми удобствами и привилегиями, которые может ожидать гость Колумбийской полиции.
With all the comforts and amenities that a guest of the National Colombian Police could expect.
Но чего никто не мог ожидать... время от времени,
What nobody could have expected is... from time to time,
И, на самом деле, как я могла ожидать ответа, когда даже не задала вопрос?
And really, how could I have expected an answer when I hadn't asked a question?
Показать ещё примеры для «could expect»...