может быть немного — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «может быть немного»

«Может быть немного» на английский язык переводится как «maybe a little» или «perhaps a bit».

Варианты перевода словосочетания «может быть немного»

может быть немногоmaybe a little

Может быть немного пенопласта, может немного пенопласта.
Thank God for that. Maybe a little Styrofoam, maybe a little Styrofoam.
Ну, может быть немного. Да.
Well, maybe a little.
Да, ну, может быть, я с Джеки был немного горяч и может быть немного поспешил.
Yeah, well, maybe with Jackie I was sort of impetuous and maybe a little rash.
Ну.. может быть немного.
Well... maybe a little.
Он может выписать вам справку, и может быть немного веселящего газа, чтобы снять похмелье.
He can give you a note, and maybe a little nitrous to take the edge off.
Показать ещё примеры для «maybe a little»...
advertisement

может быть немногоmight be a little

И эти записи сделал ее сын, поэтому они могут быть немного предвзятыми.
And her kid wrote this, so it might be a little biased.
Да, ну, в общем, ты можешь быть немного груба с окружающими, но, насколько можно судить о сестрах, Люси могла быть гораздо хуже.
Look, you might be a little rough around the edges, but as far as sisters go... Lucy could do a lot worse.
Аа, я не знаю. Это может быть немного глубоко значимым, понимаешь?
It might be a little intense, you know.
Первая беседа на свидании о моей мертвой подруге может быть немного странной.
A first date conversation about my dead girlfriend might be a little heavy.
Так или иначе... Серена вполне может быть немного расстроена.
Anyway, uh, Serena might be a little upset.
Показать ещё примеры для «might be a little»...
advertisement

может быть немногоcan be a little

Да, я могу быть немного как конфетка-леденец.
Well, I can be a little sweetie-tweetie-wheetie-wheetie.
— Вы Можете быть немного решетки.
— You can be a little grating.
Я имею ввиду, она может быть немного эгоистичная.
I mean, she can be a little selfish.
Ты же можешь быть немного более высокомерным.
You can be a little more stuck-up, you know.
Ты можешь быть немного властной, время от времени.
You can be a little overbearing at times.
Показать ещё примеры для «can be a little»...
advertisement

может быть немногоcan be a bit

Ты иногда можешь быть немного резким.
You can be a bit brusque, you know.
Люди здесь могут быть немного мелочными.
People around here can be a bit narrow minded.
— Я могу быть немного опасным.
— I can be a bit dangerous.
— Со всем уважением, сэр, Ваши ответы на экономические вопросы могут быть немного..
— Due respect your economic answers can be a bit...
А может быть немного дольше.
It can be a bit longer.
Показать ещё примеры для «can be a bit»...

может быть немногоmight be a bit

Ладно, это может быть немного деликатным.
Okay. This might be a bit delicate.
Может быть немного поздно для этого, приятель.
Might be a bit late for that, mate.
— Вы можете быть немного странной, но все же...
— You might be a bit odd, but still...
Несмотря на то, что это может быть немного трудным говорить о новых песнях без нашего композитора.
Although it might be a bit difficult to talk about new songs without our composer.
Я просто подумал что это может быть немного неловко...
I just thought it might be a bit awkward...
Показать ещё примеры для «might be a bit»...

может быть немногоcould be a little

Могло быть немного трудно.
Could be a little hard.
И иногда использование талонов на еду могло быть немного неловким.
And sometimes using food stamps could be a little embarrassing.
Я могу быть немного счастливее.
I-i could be a little happier.
Мне кажется, что многие люди, которых отправили домой, могли быть немного лучше.
I feel like a lot of the people that have been sent home could be a little bitter.
Да, это может быть немного рискованно.
Yeah, it could be a little dicey.
Показать ещё примеры для «could be a little»...

может быть немногоmight be some

О, они просто понимают, что может быть немного зависти с тех пор, как вы оба в отношениях с Эдриан.
Oh, they just understood that there might be some jealousy since you both had a relationship with Adrian.
Может быть немного шумно.
There might be some noises.
Бёрки из Коббл Хилла, если продолжите хорошо себя вести, то может быть немного моей фирменной запеканки достанется вам.
Burkes of Cobble Hill, keep up the good behavior, there might be some of my famous chow-hall casserole in it for you.
Она сказала, что знает ферму неподалеку, где может быть немного еды.
She said she knew of a nearby farm where there might be some food.
Я боюсь, что здесь может быть немного крови.
I'm afraid there might be some blood.
Показать ещё примеры для «might be some»...

может быть немногоmaybe some

Может быть немного оставшихся сосисок.
Maybe some leftover sausage.
Может быть немного Валиума помогут.
Maybe some Valium would help.
Может быть немного льда,но никакой жидкости.
Maybe some ice, but no liquids.
Может быть немного обой...
Maybe some wallpaper...
Может быть немного... музыки?
Maybe some...music?
Показать ещё примеры для «maybe some»...

может быть немногоcan get a little

И как ваш галстук может быть немного кривым, если вы используете его, чтобы привязать женщину к кровати.
And how your necktie can get a little crooked when you use it to tie a woman to a bedpost.
Когда я напиваюсь, я могу, понимаете, могу быть немного не в себе.
When I have a few drinks, I can, you know, I can get a little crazy.
Она такая красивая и умная и очаровательная, но она может быть немного чересчур рьяной энтузиасткой.
She is so beautiful and smart and charming, but she can get a little overenthusiastic.
Мэнсфилд может быть немного нервным на утренней планерке.
Mansfield can get a little intense in these morning meetings.
Эрл может быть немного...странным.
Earl can get a little... odd.
Показать ещё примеры для «can get a little»...

может быть немногоmight get a little

Это может быть немного опасно.
Might get a little dangerous.
Тебе никогда не приодило в голову, что эта работа может быть немного с душком?
It never crossed your mind that this job might get a little toasty?
Там может быть немного напряжно, поэтому мне нужно, чтобы ты остался в заведенной машине, раз уже ты предпочитаешь наблюдать. Пошли, Кэлвин.
So, it might get a little hot in there, so I'm going to need you to stay in here and keep the car running, since you like to watch anyway.
Может быть немного неловко.
It might get a little uncomfortable.
Снаружи может быть немного безумно.
It might get a little crazy out there.
Показать ещё примеры для «might get a little»...