мог больше ждать — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «мог больше ждать»

мог больше ждатьcan't wait any longer

Но я не могу больше ждать. Придётся их надеть.
I can't wait any longer I'll have to put them on
— Мы не можем больше ждать.
— We can't wait any longer.
Да! Я уже не могу больше ждать.
Yes, I can't wait any longer.
К сожалению, я не могу больше ждать.
Unfortunately, I can't wait any longer.
Я не могу больше ждать.
I can't wait any longer.
Показать ещё примеры для «can't wait any longer»...
advertisement

мог больше ждатьcan't wait

Я не могу больше ждать!
No Jaffrey, I can't wait.
Нет, мы не можем больше ждать.
We can't wait.
О, боже Ларри, я не могу больше ждать.
Oh God, Larry, I can't wait.
Я не могу больше ждать.
I can't wait.
В любом случае, мы не можем больше ждать.
Can't wait anything the way it was.
Показать ещё примеры для «can't wait»...
advertisement

мог больше ждатьwait any longer

— Сэр, я думаю мы не можем больше ждать, пока мистер Болтон сам придет к нам.
Sir, I don't think we should wait any longer to question Mr. Bolton.
Мы не можем больше ждать.
We couldn't wait any longer.
Он сказал, что мы не можем больше ждать.
He said we couldn't wait any longer.
Её внутричерепное давление, отёк мозга, это становится всё более опасным. Мы не можем больше ждать.
Her intracranial pressure, the brain swelling, is getting to a dangerous level, and we shouldn't wait any longer.
Мы не можем больше ждать.
We shouldn't wait any longer.
Показать ещё примеры для «wait any longer»...
advertisement

мог больше ждатьcan't wait anymore

Я не могу больше ждать, прыгай, пожалуйста.
I can't wait anymore, jump please
Элейн, я не могу больше ждать.
Elaine, I can't wait anymore.
Мадам не может больше ждать.
Madame can't wait anymore...
Мы не можем больше ждать.
We can't wait anymore
— Я не могу больше ждать!
— I can't wait anymore!
Показать ещё примеры для «can't wait anymore»...

мог больше ждатьcouldn't wait

Как будто он не мог больше ждать и ему не терпелось поскорее вылезти.
It was almost as if he couldn't wait to get started.
Я не мог больше ждать.
And it couldn't wait.
Я не мог больше ждать.
I couldn't wait.
Очень рано, но я не мог больше ждать.
Listen, it's early, but I couldn't wait.
Слушай, я не мог больше ждать, чтобы свалить от своего старика, и, к сожалению, Сьюзен тогда была еще ребенком.
I mean, look, I couldn't wait to get away from my old man, and unfortunately, Susan was just a kid.
Показать ещё примеры для «couldn't wait»...

мог больше ждатьcouldn't wait any longer

Когда вы ушли из кафе, я понял, что не могу больше ждать.
When you left the café, I realized I couldn't wait any longer.
Я не мог больше ждать.
I couldn't wait any longer.
Помнишь, я сказала, что не могу больше ждать.
Remember I told you I couldn't wait any longer
Мне не удалось, потому что официант такой тормоз, а я не мог больше ждать.
I did not get a coffee 'cause the coffee guy's too slow and I couldn't wait any longer.
Но я не ждал тебя в течении двух недель я знаю,я просто не мог больше ждать
But I wasn't expecting you for another two weeks. I know, I just couldn't wait any longer.
Показать ещё примеры для «couldn't wait any longer»...

мог больше ждатьcan't wait much longer

Ах мы не можем больше ждать.
Oh we can't wait much longer.
Я не могу больше ждать, у меня самолет.
I can't wait much longer, I got a flight.
Я не могу больше ждать.
— I can't wait much longer.
Я обязана показать защите запись признания Джеймса до слушания, и я не могу больше ждать.
I'm compelled to show the tape of James confessing to the defense before sentencing and I can't wait much longer.
Мы не можем больше ждать.
I can't wait much longer.
Показать ещё примеры для «can't wait much longer»...

мог больше ждатьcannot wait any longer

Я не могу больше ждать.
I cannot wait any longer.
Простите, но я не могу больше ждать.
Sorry, but today I cannot wait any longer.
Мы не можем больше ждать.
We cannot wait any longer.
Я не могу больше ждать...
I cannot wait any longer...
Левон.... я ждала для этого идеального момента, и я конечно не представляла, что этот момент настанет, когда я буду вся в навозе альпак и в грязи, но я не могу больше ждать, потому что...
Lavon... I've been waiting for the perfect moment, and I certainly didn't think that it'd be a time where I'm covered in alpaca droppings and mud, but I just cannot wait any longer, because...
Показать ещё примеры для «cannot wait any longer»...

мог больше ждатьcould wait no longer

Адам не мог больше ждать.
Adam could wait no longer.
Мир не может больше ждать.
The world could wait no longer.
Я не мог больше ждать.
I could wait no longer.
Внезапно, на сердце полегчало и в этот момент я поняла, я не могу больше ждать разрешения или помощи.
My heart suddenly lightened, and I knew in that moment I could no longer wait for permission or assistance.
Я не мог больше ждать.
I could not wait any longer.