могу вас уверить — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «могу вас уверить»
могу вас уверить — i can assure you
Но если бы направили, могу вас уверить от одного королевского взгляда вы оставили бы все мысли о кровопролитии.
But if you did, I can assure you the sight of royalty would cause you to dismiss all thoughts of bloodshed.
Могу вас уверить, этот старый кот не такой уж и беззубый, как вы думаете.
I can assure you this old cat may not be as toothless as you think.
Могу вас уверить, милорд...
I can assure you, my lord...
Могу вас уверить, ребенок был отдан в прекрасную семью.
I can assure you he was placed with a very good family.
Уолтер, могу вас уверить, их обвинения беспочвенны.
Walter, I can assure you, their cause of action is totally baseless.
Показать ещё примеры для «i can assure you»...
advertisement
могу вас уверить — can tell you
И я могу вас уверить, сейчас он находится в красной зоне.
And, sir, I can tell you right now, we are in the red zone.
Я могу вас уверить, что этот пакет, заработанный Стивеном сделает вас очень, очень богатой.
I can tell you that that package, worked properly, will make you very, very wealthy.
Это была не Дева Мария, могу Вас уверить.
Well, it wasn't the Virgin Mary, I can tell you that.
Вообще-то, могу вас уверить, что по моему опыту, иногда ты чувствуешь, если у тебя есть ребенок, что ты никогда снова не будешь один, или хотя бы минутку наедине с собой.
Actually, I can tell you that in my experience at times it feels like when you have a child, you'll never be alone again, or even have a moment to yourself.
Нормально, я вновь открыла ценность ремней безопасности. Могу вас уверить.
Well, I have a newfound appreciation for seat belts, I can tell you that.