могу вас уверить — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «могу вас уверить»

могу вас уверитьi can assure you

Но если бы направили, могу вас уверить от одного королевского взгляда вы оставили бы все мысли о кровопролитии.
But if you did, I can assure you the sight of royalty would cause you to dismiss all thoughts of bloodshed.
Могу вас уверить, этот старый кот не такой уж и беззубый, как вы думаете.
I can assure you this old cat may not be as toothless as you think.
Могу вас уверить, милорд...
I can assure you, my lord...
Могу вас уверить, ребенок был отдан в прекрасную семью.
I can assure you he was placed with a very good family.
Уолтер, могу вас уверить, их обвинения беспочвенны.
Walter, I can assure you, their cause of action is totally baseless.
Показать ещё примеры для «i can assure you»...
advertisement

могу вас уверитьcan tell you

И я могу вас уверить, сейчас он находится в красной зоне.
And, sir, I can tell you right now, we are in the red zone.
Я могу вас уверить, что этот пакет, заработанный Стивеном сделает вас очень, очень богатой.
I can tell you that that package, worked properly, will make you very, very wealthy.
Это была не Дева Мария, могу Вас уверить.
Well, it wasn't the Virgin Mary, I can tell you that.
Вообще-то, могу вас уверить, что по моему опыту, иногда ты чувствуешь, если у тебя есть ребенок, что ты никогда снова не будешь один, или хотя бы минутку наедине с собой.
Actually, I can tell you that in my experience at times it feels like when you have a child, you'll never be alone again, or even have a moment to yourself.
Нормально, я вновь открыла ценность ремней безопасности. Могу вас уверить.
Well, I have a newfound appreciation for seat belts, I can tell you that.