могу вас заверить — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «могу вас заверить»

могу вас заверитьi can assure you

Могу вас заверить, господин маршал, что эта встреча могла носить самый предварительный характер.
I can assure you that is meeting was of a purely tentative character.
Могу вас заверить, что правительство крессари заявит официальный протест.
I can assure you the Kressari government will lodge a formal protest.
Могу вас заверить, что у меня и в мыслях не было тревожить вас, или ваш персонал или дружественных профессионалов.
I can assure you that meant no intrusion upon you or your staff of friendly professionals.
Миссис Пост, могу Вас заверить, что Баффи предана делу и прилежна.
Mrs Post, I can assure you that Buffy is both dedicated and industrious.
И могу вас заверить, что такое не повторится.
And I can assure you that would never happen now.
Показать ещё примеры для «i can assure you»...
advertisement

могу вас заверитьcan tell you

Я пролетела тысячи миль и могу вас заверить, что переходить улицу гораздо опасней.
I've flown thousands of miles, and I can tell you, it's a lot safer than crossing a street.
Я служу им весьма добросовестно. Много, много лет. И я могу вас заверить, нет такого фокуса, который они еще не видели.
I've served on the edge of it... for... many, many years... and I can tell you with certainty... there's no trick they haven't seen.
Я проработал вот здесь 34 года. И могу вас заверить, это случилось не в последний раз.
I've been with this place for 34 years, and I can tell you this is not the last time that you're gonna go through this.
Но могу вас заверить, что это обойдется намного дороже, чем предложенное соглашение.
I can tell you this much, it'll be a hell of a lot more expensive than that settlement.
И могу вас заверить, что вы таких не найдёте.
I can tell you that's not gonna happen.
Показать ещё примеры для «can tell you»...