много путешествовал — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «много путешествовал»

много путешествовалtravel a lot

Ну, я много путешествую.
Because I travel a lot.
Я много путешествую, поэтому люблю смотреть на карты.
I travel a lot, so I like to look at maps.
Вы много путешествуете?
You travel a lot?
С положительной стороны вы много путешествуете.
On the bright side, you do get to travel a lot.
— Ты много путешествуешь?
— Do you travel a lot?
Показать ещё примеры для «travel a lot»...
advertisement

много путешествовалtravel

Вы много путешествуете...
— Do you travel?
Мы много путешествуем.
We travel. I stage the opera.
Я много путешествую.
I travel.
А я своего папу вижу редко, потому что он много путешествует, но я его знаю.
My father would just because he always travel, but I know him.
Хорошо, но... предстоит много путешествовать.
Okay, but, uh, there could be some travel.
Показать ещё примеры для «travel»...
advertisement

много путешествовалtravelled much

Ты много путешествовал?
Have you travelled much?
А ты много путешествовала?
Have you travelled much?
Знаешь, я не так уж много путешествовал.
I haven't travelled much, not really, you know.
— Тина не много путешествовала.
— Tina hasn't travelled much.
Много путешествовать — должно быть, это прекрасно.
Is it wonderful to travel so much?
Показать ещё примеры для «travelled much»...
advertisement

много путешествовалwell-traveled

Дэймон сказал, что я твой тип. много путешествовал, очаровательный акцент, хитроумной морали.
From what Damon tells me, I am your type-— well-traveled, charming accent, dodgy morals.
— Он образован, много путешествовал.
— He's educated, well-traveled.
Ты хорошо одет, хорошо образован, много путешествовал.
You're well-dressed, well-read, well-traveled.
— Я просто имею в виду, ты встретила... потому что ты много путешествуешь.
— I just mean you've met... 'cause you're well-traveled.
«Много путешествуешь» так мы это будем называть?
«Well-traveled» is how we're gonna say it?
Показать ещё примеры для «well-traveled»...

много путешествовалlot

Да, господин любит много путешествовать.
Are they gone a lot? Yes, the mister...
И вообще, его часто не бывает. Он много путешествует по делам, всяким грязным делам.
Anyway, he's away a lot on crummy business deals.
Я много путешествовал, повидал страны, повидал людей.
I've been all around the world, seen a lot of places and a lot of people.
Я предполагаю, что вы много путешествуете.
I'm guessing you fly a lot.
Ну, после того... как я ушёл из спецподразделения, я много путешествовал.
Well... after I left the Special Forces, I moved around a lot.
Показать ещё примеры для «lot»...

много путешествовалtravel extensively

Оба из богатых семей, много путешествуют, в базе данных полиции на них ничего нет.
Both from wealthy families, both travel extensively, nothing on the police computer.
Но я могу сказать, что много путешествую, и меня всегда окружают молодые привлекательные женщины.
But what I can tell you is that I travel extensively, and I'm always surrounded by young, nubile women.
Много путешествовала в силу характера своей работы.
She traveled extensively because of her work.
Как должно быть чудесно, так много путешествовать.
It must be wonderful to have travelled so extensively.
Я хотел сказать, что ты много путешествовал...
I was implying that you've traveled extensively.
Показать ещё примеры для «travel extensively»...