много знаю — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «много знаю»

много знаюknow much

Вы так много знаете о животных?
— Do you know much about animals? — A little bit.
Кажется, вы не много знаете о 1-й Пунической войне.
The first Punic war .. war .. Hmm .. you don't seem to know much about the first Punic war.
Не думаю, что много знаю о женщинах и как с ними говорить, я...
I don't guess I know much about talking to women, or how to talk, I--
Я не очень много знаю о поцелуях.
I don't know much about kissing.
Мы не много знаем о таких вещах.
We don't know much about these things.
Показать ещё примеры для «know much»...
advertisement

много знаюknow a lot

Слушай, Малыш, ты много знаешь о газетах.
Listen, Snip, you know a lot about newspapers.
— Ты так много знаешь о кроликах.
— You know a lot about rabbits.
Для человека, который вышел из тюрьмы, ты много знаешь о делах Пирса.
For a man out a short while you know a lot about his business.
Вы много знаете о банковских правилах.
You seem to know a lot about bank procedure.
А вы много знаете о судоходстве?
You know a lot about sailing?
Показать ещё примеры для «know a lot»...
advertisement

много знаюknow too much

Теперь вы являетесь проблемой Вы слишком много знаете.
You know too much, and I am in danger. Chester!
Ты слишком много знаешь. Включая и о себе.
You know too much.
Слишком много людей слишком многое знают.
Too many people know too much.
Ты слишком много знаешь, мой зубной друг.
You know too much, my dental friend.
Я слишком мало чувствую и очень много знаю.
I feel too little and know too much.
Показать ещё примеры для «know too much»...
advertisement

много знаюknow

Я многое знаю о женщинах в мире искусства.
I know all about you artistic girls.
Нет-нет, я имел в виду, не постоянная, просто я многих знаю хорошо.
No, no... I meant not for going steady... I know... a lot very well, ...some less...
Обо мне слишком много знают.
You know way too much about me.
Вы много знаете про старые машины?
You know anything about hot rods?
А все они страшно много знают про вещи такого сорта, правда?
All them, they know all about that sort of thing, don't they?
Показать ещё примеры для «know»...

много знаюknow many things

— Я много знаю об этом доме.
— I know many things about this house.
Я многое знаю.
I know many things.
Я вообще много знаю.
I know many things.
Ты многое знаешь, Литиерс, не просто так ты господин полей Келены.
You know many things, you Lityerses, not for nothing are you the lord of the fields at Celaenae.
И мы многое знаем.
And we know many things.
Показать ещё примеры для «know many things»...

много знаюknow a lot of people

Тебя многие знают в боксе.
You know a lot of people in the fight game.
Я многих знаю, говорю я ей.
I laugh a little. «I know a lot of people,» I tell her.
О, я многих знаю.
Oh, I know a lot of people.
Я многих знаю.
I know a lot of people.
У меня есть девушка и многие знают об этом.
I've got a girlfriend and a lot of people here know it.
Показать ещё примеры для «know a lot of people»...

много знаюmany people know

Слишком многие знают.
Too many people know now.
Там есть отличные горячие источники неподалеку, о которых не многие знают.
They've got this fantastic, uh, hot springs nearby that not many people know about.
Меня здесь многие знают.
I know people here.
Конечно, многие знают.
Sure, other people know.
Она многих знает, часто приезжает в Париж, может, это её коллега.
She knows people. She comes into Paris. It could be a colleague.