многообещающе — перевод на английский

Варианты перевода слова «многообещающе»

многообещающеpromising

У нее был томный и многообещающий взгляд графиня Бошам Дюбур де Катинакс.
She had a languorous, promising look... Countess Beauchamp Dubourg de Catinax!
Обещающе, многообещающе.
Promising. Most promising.
Многообещающие.
Promising.
Но это очень многообещающе.
But this is rather promising.
Но выглядит многообещающе.
But it does look promising.
Показать ещё примеры для «promising»...
advertisement

многообещающеvery promising

И для актрисы многообещающий.
— And, artistically, very promising.
— Ого, выглядит многообещающе.
Oh, this is very promising.
Хармони просто оторвала меня от очень многообещающего покера ...внизу в Дебиторской Задолженности, поэтому лучше бы это были хорошие новости.
Harmony just pulled me out of a very promising poker game... down in Accounts Receivable, so this better be good.
И оборвалась моя многообещающая карьера в кино.
Which interrupted a very promising career on the silver screen.
Ёто не очень многообещающее начало.
This is not a very promising beginning.
Показать ещё примеры для «very promising»...
advertisement

многообещающеup-and-coming

Это Эрик Нокс, гениальный инженер и основатель «Нокс-Текнолоджис» многообещающей компании коммуникационных программ.
Meet Eric Knox, a brilliant engineer and founder of Knox Technologies an up-and-coming communications software company.
За мной — Эд и Роуди, члены многообещающей подрастающей группы.
Behind me is Ed and Rowdy, members of an up-and-coming subadult gang.
— Молодой многообещающий фокусник.
— Young, up-and-coming magician.
В каждом эпизоде у них одна звезда и один многообещающий акт.
Every episode, they have one star and one up-and-coming act.
Он говорит, что район многообещающий.
He says the area is up-and-coming.
Показать ещё примеры для «up-and-coming»...
advertisement

многообещающеbudding

Многообещающая грудь.
Budding breasts.
Этот многообещающий ученый был также страстным мистиком.
This budding scientist was also a passionate mystic.
Где-то между началом многообещающих псевдотношений Джулс с Томом и вот этим я, возможно, умерла и попала в рай.
Between the budding Jules/Tom fake relationship and this, I may have died and gone to Heaven.
Мне нравится говорить людям, что я перешла в многообещающую индустрию с потенциалом к развитию.
— Well, I like to tell people that I entered a budding industry with growth potential.
Или ты позволила своей многообещающей дружбе исказить свое расследование?
Or are you letting a budding friendship corrupt your reporting?
Показать ещё примеры для «budding»...

многообещающеshows promise

Но новенькая получилась многообещающая.
But the new one shows promise.
Эта раса многообещающа.
this race shows promise.
Отвратительно и громко, но многообещающе.
«Loud and horrible, but shows promise.»
Вы многообещающий продавец, весьма, надо сказать.
You've shown some promise as a salesman. Great promise, in fact.
Многообещающе.
Showing some promise.
Показать ещё примеры для «shows promise»...

многообещающеexciting

Это звучит многообещающе!
That sounds exciting!
Такое многообещающее начало.
It was all so exciting... so promising at first.
— Этралин был самым многообещающим.
— Aetheraline was the most exciting.
Вопросы чистоты выглядят весьма многообещающе.
So clean jobs is looking pretty exciting.
Это было бы очень многообещающе, будь сейчас 2003 год.
Which would all be just so exciting if this was 2003.
Показать ещё примеры для «exciting»...

многообещающеthis looks promising

Выглядит многообещающе.
Hey, this looks promising.
Выглядит многообещающе.
Ooh, this looks promising.
— Выглядит многообещающе.
Well, this looks promising.
Подожди, выглядит многообещающе
Wait. This looks promising.
Многообещающе.
Looks promising.
Показать ещё примеры для «this looks promising»...

многообещающеchallenging

Многообещающая?
Challenging?
А твой журнал по йоге выглядит многообещающе...
Around her downward-facing dog could prove challenging...
Я надеялся на что-то более многообещающее.
I was hoping for something more challenging.
Это звучит... многообещающе
— That sounds...challenging.
Весело, впечатляюще, хм, многообещающе.
It's fun, intense, um, challenging.

многообещающеthat's promising

Выглядит многообещающе.
That's promising, right there.
Многообещающе.
That's promising.
Переход на личности, многообещающе.
Getting personal, that's promising.
Многообещающе.
That's promising!
Многообещающее начало.
That's a promising start.

многообещающеsounds promising

Многообещающе.
It sounds promising.
Многообещающе.
Sounds promising.
— Имя у нее многообещающее.
— The name sounds promising.
Многообещающе.
Sounds promising.
Выглядит многообещающе.
Well, that sounds promising.