мне ужасно жаль — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «мне ужасно жаль»
мне ужасно жаль — i'm terribly sorry
Дорогая, мне ужасно жаль, но внезапно выяснилось, что сегодня не получится повеселиться!
«Darling, »I'm terribly sorry, but something's cropped up -— no fun for us tonight!
мне ужасно жаль, но....
I'm terribly sorry, but...
Мне ужасно жаль, но мы сегодня никуда не пойдём.
I'm terribly sorry, but we can't be over.
Мне ужасно жаль.
— I'm terribly sorry.
О, Дэнни, мне ужасно жаль.
Oh, Danny, I'm terribly sorry.
Показать ещё примеры для «i'm terribly sorry»...
advertisement
мне ужасно жаль — i'm so sorry
Мне так жаль, мне ужасно жаль.
Hap... I'm so sorry.
Мне ужасно жаль.
— I'm so sorry.
Не знаю, как и извиниться перед вами. Мне ужасно жаль.
I don't know how to apologize, I'm so sorry.
Мне ужасно жаль.
I'm so sorry.
Мне ужасно жаль
— Edward, I'm so sorry.
Показать ещё примеры для «i'm so sorry»...
advertisement
мне ужасно жаль — i'm awfully sorry
Мне ужасно жаль, но должен тебя огорчить.
I'm awfully sorry, I've got to disappoint you.
Мне ужасно жаль.
Get up. I'm awfully sorry.
Мне ужасно жаль!
I'm awfully sorry.
Мне ужасно жаль, но я не могу прийти сегодня вечером.
I'm awfully sorry, but I can't make it tonight.
Мне ужасно жаль, но я уже приглашена на ужин.
I'm awfully sorry, but I do have a prior dinner engagement.
Показать ещё примеры для «i'm awfully sorry»...
advertisement
мне ужасно жаль — terribly sorry
Мне ужасно жаль по поводу свадьбы.
I am terribly sorry about the wedding.
Кто бы он ни был, мне ужасно жаль, что его лишили жизни.
Whoever he was, I am terribly sorry he lost his life.
Мне ужасно жаль, миссис Нейшн.
I am terribly sorry, Mrs. Nation.
Мне ужасно жаль, мистер Дэниэлс, но стрелок скрылся, не оставив следов.
I am terribly sorry, Mr. Daniels, But the shooter got away without a trace.
Мне ужасно жаль сообщать вам что ваша дочь была на четвертой неделе беременности.
I am terribly sorry to tell you that your daughter was four weeks' pregnant.
Показать ещё примеры для «terribly sorry»...
мне ужасно жаль — i am so sorry
Мне ужасно жаль!
I am so sorry.
Мне ужасно жаль.
I am so sorry.
Мне... мне ужасно жаль.
I am... I am so sorry.
Мне ужасно жаль, что бросила тебя.
I am so sorry for leaving you.
Мне ужасно жаль.
Sorry.
Показать ещё примеры для «i am so sorry»...
мне ужасно жаль — i'm really sorry
Мне ужасно жаль.
I'm really sorry.
Я пришел сказать что мне ужасно жаль.
The thing is, is I'm really sorry.
Да, мне ужасно жаль.
I'm really sorry.
Мне ужасно жаль, Джилл.
I'm really sorry, Gill.
— Мне ужасно жаль.
— I'm really sorry.
Показать ещё примеры для «i'm really sorry»...
мне ужасно жаль — i feel terrible
Чарли, мне ужасно жаль.
Charlie, I feel terrible.
Слушай, мне ужасно жаль так уезжать, когда мы только начали встречаться но такой шанс выпадает раз в жизни.
Hey, I feel terrible leaving town so early in our relationship, but it's an opportunity of a lifetime.
Мне ужасно жаль, что я подвела тебя в Вегасе.
I feel terrible about bailing on you in Vegas.
Но мне ужасно жаль Элизабет
But I feel so terrible for Elizabeth.
В любом случае, мне ужасно жаль.
Anyway, I feel terrible about it.