мне стыдно за — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «мне стыдно за»
мне стыдно за — i am ashamed
Мне стыдно за свои поступки.
I am ashamed of my deeds.
Мне стыдно за свою развращенность.
I am ashamed of my depravity.
Потому что мне стыдно за правду, Армандо.
Because I am ashamed of the truth, Armando.
Мне стыдно за тебя.
I am ashamed of you.
Мои дорогие братья по СБД, мне стыдно за то, что мы сделали."
«To my DSS brothers, I am ashamed of what we have done.»
Показать ещё примеры для «i am ashamed»...
advertisement
мне стыдно за — i was embarrassed about
Мне стыдно за моё поведение здесь на канале... ам...
I was embarrassed about my behavior right here at Channel... Um...
Мне стыдно за выбор, который я сделал.
I was embarrassed about the choice I made.
Шито белыми нитками, с технической точки зрения неуклюже. Мне стыдно за тебя.
Completely transparent from a technical perspective, clumsy to the point of making me embarrassed for you.
Ага, прямо как «Шофер мисс Дэйзи» мне стыдно за нас обоих.
Yeah, this whole «driving Miss Daisy» thing is, uh, embarrassing for both of us.
Может, со стороны так не кажется, но мне стыдно за эти сны после ланча.
You know, it may not seem like it, but I am embarrassed by those naps.
Показать ещё примеры для «i was embarrassed about»...
advertisement
мне стыдно за — i'm ashamed of
Мне стыдно за себя, Люси.
I'm ashamed of myself, Lucy.
А может мне стыдно за себя.
Or maybe... Maybe I'm ashamed of myself.
Мне стыдно за вас.
I'm ashamed of you.
Мне стыдно за то, что я вчера сделал с Номером Шесть.
I'm ashamed of what I did to Number Six.
Я хочу знать больше, и мне стыдно за это любопытство.
I want to know more and I'm ashamed of this curiosity.
Показать ещё примеры для «i'm ashamed of»...
advertisement
мне стыдно за — i'm embarrassed for
Мне стыдно за тебя.
I'm embarrassed for you.
Серьезно, мне стыдно за тебя.
Seriously, I'm embarrassed for you.
Чувак, серьезно. Мне стыдно за тебя, идиот.
Dude, honestly, I'm embarrassed for you, moron.
Ох, мне стыдно за тебя.
Wow, I'm embarrassed for you.
Мне стыдно за них, правда.
I'm embarrassed for them, frankly.
Показать ещё примеры для «i'm embarrassed for»...
мне стыдно за — i'm sorry for
Мне стыдно за то, что я сказала, Пэйси.
I'm sorry for what I said, Pacey.
Мне стыдно за то, что я сказал и сделал на тренировке.
I'm sorry for what I said and did at practice.
Знаешь, мне стыдно за то, что я наговорила вчера.
— Look, I'm sorry for what I said last night.
Мне стыдно за свое поведение в последнее время.
So, I'm sorry for how I've been acting lately.
Слушайте, мне стыдно за моего друга.
Listen, I'm sorry about my friend.
Показать ещё примеры для «i'm sorry for»...
мне стыдно за — i feel bad about
Мне стыдно за то, что я в туалете написала.
I feel bad about what I wrote on the bathroom wall.
Мне стыдно за это.
I feel bad about it.
Мы ужасно себя вели, когда были женаты. И мне стыдно за это.
We didn't behave well when we were married, and I feel bad about that.
Мне стыдно за тебя.
I feel bad for you.
Мне стыдно за то, что я вчера ушёл.
I feel bad for walking out yesterday.
Показать ещё примеры для «i feel bad about»...
мне стыдно за — shame
Но мне стыдно за то, что я нормандка, после того, как я увидела, что мои соотечественники сделали с Англией.
But it's a shame that I'm a Norman afterseeingthethingsmyfellow countrymen have done to England.
Мне стыдно за то, что несколько вышедших из себя фанаток накладывают тень на остальных.
It's a shame a few out of control fans can make the rest of us look bad.
Мне стыдно за тебя.
Shame on you.
Мне стыдно за тебя.
You have shamed me.
Мне стыдно за тебя!
You shamed me!