мне стоит напомнить — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «мне стоит напомнить»

мне стоит напомнитьi remind

Может мне стоит напомнить тебе некоторые законы.
May I remind you federal DOT regs state...
Мне стоит напомнить, что пока вы любовались картинами в Италии, я управляла страной?
May I remind you that, while you were looking at paintings in Italy, I was ruling this country?
— Дамы, мне стоит напомнить вам, что репетиции обязательны?
— Ladies, might I remind y'all that rehearsal is mandatory?
Возможно мне стоит напомнить, единственное доказательство против меня косвенное.
I should remind you that the only evidence against me is circumstantial.
Но мне стоит напомнить вам, конгрессмен, что я работаю не на вас, как и те, кто работают в полиции Лос-Анджелеса.
But I should remind you, congressman, I don't work for you, and neither does anyone in the LAPD.
Показать ещё примеры для «i remind»...
advertisement

мне стоит напомнитьi need to remind you

Мне стоит напомнить, что ты получил докторскую степень из-за проклятия?
Need I remind you got your PhD from a curse?
Мне стоит напомнить тебе, что когда мы была на Гавайях, ты сказал, что у меня идеальное тело для спидо? (специальный облегающий плавательный костюм спасателей)
Need I remind you that when we were in Hawaii, you said I had a body built for Speedos?
Может, мне стоит напомнить, что я вчера совершила ошибку, из-за которой меня арестовали?
Do I need to remind you that I made a mistake last night that got me arrested?
Мне стоит напомнить, почему нашим агентством управляют гражданские?
Do I need to remind you why we're a civilian-run agency?
Может, мне стоит напомнить, что сегодня вы сделали открытие, которое в итоге может раскрыть оба дела?
Do I need to remind you that you made a discovery today that may ultimately solve both cases?