мне предначертано — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «мне предначертано»
мне предначертано — my destiny
Это то, что мне предначертано.
That was my destiny.
Не мне предначертано остановить тебя.
It was never my destiny to stop you.
Я знаю, что мне предначертано поймать его.
I know it's my destiny to capture him.
И я знаю, что мне предначертано помочь тебе восстановить баланс в мире.
And I know my destiny is to help you restore balance to the world.
advertisement
мне предначертано — i'm supposed
Послушайте -— мне предначертано сделать это, чёрт подери!
Listen — — I'm supposed to do this, damn it!
Послушайте -— мне предначертано сделать это, чёрт подери!
This is — — I'm supposed to do this, damn it!
Мне предначертано быть с тобой.
I'm supposed to be with you.
advertisement
мне предначертано — i was destined to
Ты хочешь порвать со мной потому, что какой-то псих из будущего сказал тебе, что мне предначертано выйти за Барри?
You're gonna end this relationship because some lunatic from the future told you that I am destined to marry Barry?
Я думал, что мне предначертано прожить жизнь в одиночестве, а затем я начал слушать ваши диски.
I figured I was destined to go through life alone, and then I started listening to one of your CDs.
Мне предначертано быть человеком, который ждет.
I was destined to be a person waiting.
advertisement
мне предначертано — i'm meant to
Вайет, всё так похоже! Я с самого «Гинденбурга» думаю: неужели мне предначертано это?
Wyatt, it looks so real, and I've thought so since the Hindenburg, and if that's what I'm meant to be...
И мне предначертано быть королем в этом богом забытом королевстве!
That I'm meant to be king of this god-forsaken place!
мне предначертано — другие примеры
И сейчас мне предначертано убить тебя.
Just amazing! Fantastic!
Знаете, мне в общих словах объяснили что аббатство не то место, где мне предначертано быть Это просто.. этап моего пути
You know, I was told in no uncertain terms that the abbey wasn't where I was meant to end up, just a... step along the path.
Мне предначертано не это!
That's not my fate.
Это мне предначертано.
It's what he wanted for me.