мне нужно уйти — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «мне нужно уйти»

«Мне нужно уйти» на английский язык переводится как «I need to leave» или «I have to go».

Варианты перевода словосочетания «мне нужно уйти»

мне нужно уйтиi need to leave

Сегодня мне нужно уйти пораньше.
— Well, I need to leave early today.
Мне нужно уйти, сэр.
I need to leave, sir.
Я ответила на ваши впоросы, а теперь мне нужно уйти.
I answered your questions, and now I need to leave.
— Нет, мне нужно уйти.
— No, I need to leave.
Мне нужно уйти.
I need to leave.
Показать ещё примеры для «i need to leave»...
advertisement

мне нужно уйтиi have to go

Так, слушай, Дугал. Мне нужно уйти сразу после мессы.
I have to go straight after this.
Мне нужно уйти, пока я не пробила стену твоей головой.
I have to go before I put your head through a wall.
Мне нужно уйти.
I have to go first.
Мне нужно уйти.
I have to go.
Мне нужно уйти.
I have to go, okay?
Показать ещё примеры для «i have to go»...
advertisement

мне нужно уйтиi have to leave

Если мне нужно уйти, я им что-нибудь готовлю поесть или они ужинают у мадам Самсон.
If I have to leave, I make something for them to eat, or they have supper with Mrs. Samson.
Мне нужно уйти.
I have to leave.
Чарли, мне нужно уйти.
Charlie, I have to leave.
Тара, мне нужно уйти пораньше.
Tara, I have to leave early.
Мне нужно уйти.
I have to leave.
Показать ещё примеры для «i have to leave»...
advertisement

мне нужно уйтиi need to go

Мне нужно уйти.
I need to go.
Мне нужно уйти..
I need to go.
Мне нужно уйти туда, где вы не сможете меня направлять, чтобы я мог быть тем героем, который нужен миру.
I need to go beyond where either of you can guide me anymore, to be the hero that the world needs me to be.
— Рия, мне нужно уйти.
— Riya, I need to go.
Я хочу уйти, мне нужно уйти, Джек.
I want to go. I need to go, Jack.
Показать ещё примеры для «i need to go»...

мне нужно уйтиi need to get out

Мне нужно уйти отсюда вечером.
Uh, I need to get out tonight.
Мне нужно уйти отсюда. — Еще рано.
I need to get out of here.
Мне нужно уйти и побыть хоть секунду в покое.
I need to get out and have a second of space.
Мне нужно уйти отсюда.
I need to get out of here.
Мне нужно уйти отсюда.
I need to get out of here.
Показать ещё примеры для «i need to get out»...

мне нужно уйтиi gotta get out

Мне нужно уйти отсюда.
I gotta get out of here, J.
Мне нужно уйти отсюда.
I gotta get out of here.
Мне нужно уйти отсюда.
I gotta get out of here.
Мне нужно уйти отсюда.
I gotta get out of here. MUSIC What's wrong?
Мне нужно уйти отсюда.
I gotta get outta here.
Показать ещё примеры для «i gotta get out»...

мне нужно уйтиi got to go

Мне нужно уйти.
I got to go. What?
Мне нужно уйти.
I got to go.
Мне нужно уйти.
I got to go, man. — You got to go?
Мне нужно уйти.
I got to go.
Послушайте, у меня тут очень срочное дело по работе, которое требует немедленного вмешательства. Мне нужно уйти, но я тут же вернусь. Да, мне жа...
Listen, I've got a very pressing work matter that requires my immediate attention, so I gots to go, but I'll be right back.

мне нужно уйтиi've got to go

Мне нужно уйти.
I've got to go.
Мне нужно уйти.
I've got to go.
Мне нужно уйти и все.
I've got to go, I tell you.
Мне нужно уйти.
I've got to go out.
Люси, милая, мне нужно уйти.
Lucy, love, I've got to go out.