мне нужно с вами поговорить — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «мне нужно с вами поговорить»

мне нужно с вами поговоритьi need to talk to you

Мне нужно с Вами поговорить.
I need to talk to you.
Мне нужно с вами поговорить, срочно.
I need to talk to you, urgently.
Сэр, мне нужно с вами поговорить.
Sir, I need to talk to you.
Мне нужно с вами поговорить. Наедине.
I need to talk to you right now, alone.
— Нет, мне нужно с вами поговорить.
— No, I need to talk to you.
Показать ещё примеры для «i need to talk to you»...
advertisement

мне нужно с вами поговоритьi need to speak with you

Нет, ничего срочного, но мне нужно с вами поговорить.
No, no emergency, but I need to speak with you.
— Жаль, что вы не добрались до Ричмонда. — Мне нужно с вами поговорить.
I need to speak with you.
Мисс Себерн, мне нужно с вами поговорить.
Ms. Sebern, I need to speak with you.
Мне нужно с вами поговорить о наших планах на вечер воскресенья.
I need to speak with you concerning our arrangements for Sunday evening.
Мне нужно с вами поговорить.
I need to speak with you.
Показать ещё примеры для «i need to speak with you»...
advertisement

мне нужно с вами поговоритьi have to talk to you

Мне нужно с вами поговорить.
Madam Nelson, I have to talk to you!
Сядьте, мне нужно с вами поговорить.
Sit down I have to talk to you.
Не следовало бы вас беспокоить в такой день, но мне нужно с вами поговорить. Это совсем пустяк.
I shouldn't disturb you on a day like this but I have to talk to you.
Это очень важно. Мне нужно с вами поговорить. Хорошо?
It is very important that I talk to you, OK?
Мне нужно с вами поговорить.
It's very important that I talk to you.
Показать ещё примеры для «i have to talk to you»...