мне не хочется — перевод на английский
Быстрый перевод словосочетания «мне не хочется»
На английский язык «мне не хочется» переводится как «I don't feel like» или «I don't want to».
Варианты перевода словосочетания «мне не хочется»
мне не хочется — i don't feel like
Мне не хочется ей звонить.
I don't feel like calling her up.
Мне не хочется продолжать этот разговор.
I don't feel like continuing this conversation.
Но... мне не хочется смеяться.
— But... I don't feel like laughing.
— Нет, спасибо, мне не хочется.
No, thank you. I don't feel like it.
Hе люблю, но мне не хотелось оставаться одной.
— No, I don't. I don't feel like being alone.
Показать ещё примеры для «i don't feel like»...
advertisement
мне не хочется — i don't want to
Мне не хочется вас утруждать.
I don't want to put you out.
Вообще-то да, но мне не хотелось бы тебя беспокоить.
I'd sure like to, but I don't want to bother you any.
мне не хочется ужинать
I don't want to eat.
Нет, мне не хочется.
No, I don't want to.
Мне не хочется снова одеваться.
I don't want to put this back on.
Показать ещё примеры для «i don't want to»...
advertisement
мне не хочется — i hate to
Мне не хочется этого делать, но...
— I hate to do this to you, bud, but...
И как мне не хочется разрушить её.
And how much I hate to spoil it.
Мне не хотелось бы выглядеть кретином в очередной раз.
I hate to look like an idiot before you once more.
Мне не хочется тебя расстраивать, Таррант, но ты только что убил моего врага.
I hate to tell you this, Tarrant, but you just killed an enemy of mine.
Чёрт, как мне не хочется этого.
Boy, I hate to do that.
Показать ещё примеры для «i hate to»...
advertisement
мне не хочется — i do not want
Мне не хотелось бы быть невежливым...
Miss Mohrungen, I do not want to be rude.
Мне не хочется читать.
I do not want to read.
Мне не хочется жить на этом свете!
I do not want to live in this world!
Мне не хочется, чтоб ты страдал. Тебя и так в жизни полно бед поджидает, как и любого.
I do not want you to suffer, so many bad things await for you in life like everyone.
Нет, как бы мне не хотелось.
No, I wanted to be.
Показать ещё примеры для «i do not want»...
мне не хочется — i didn't want
Мне не хотелось, чтобы ты приезжала именно сейчас.
I didn't want you to come just now.
Мне не хотелось ехать в офис, и я заскочил в кегельбан размять мышцы,.. ...чтобы хоть на время отвлечься от мыслей.
I didn't want to go back to the office so I dropped by a bowling alley... at Third and Western and rolled a few lines... to get my mind thinking about something else for a while.
Мне не хотелось говорить вам это...
I didn't want to say it to you...
Ну, и этого мне не хотелось.
I didn't want that either.
А мне не хотелось, тогда он сам стал раздеваться, чтобы показать, как это делается, и представь, оказался совсем голым.
Only I didn't want to, and then he started undressing... to show me how I was supposed to do it. And there he was, stark naked — that was really funny!
Показать ещё примеры для «i didn't want»...
мне не хочется — i don't wanna
— Но мне не хочется оставлять тебя сейчас.
— But I don't wanna leave you here.
Есть множество вещей которые мне не хотелось бы пропустить мистер Чалмерс
There are a lot of things I don't wanna waste, Mr. Chalmers.
Мне не хочется говорить про миссис Роут.
— I don't wanna talk about Mrs. Roat.
У меня всё получается, когда я не делаю то... что мне не хочется делать.
Good things in my life always seem to... come out of not doin' what I don't wanna do.
Мне не хочется идти домой.
I don't wanna go home.
Показать ещё примеры для «i don't wanna»...