мне не хотелось — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «мне не хотелось»

мне не хотелосьi do not want

Мне не хотелось бы быть невежливым...
Miss Mohrungen, I do not want to be rude.
Мне не хочется читать.
I do not want to read.
Мне не хочется жить на этом свете!
I do not want to live in this world!
Мне не хочется, чтоб ты страдал. Тебя и так в жизни полно бед поджидает, как и любого.
I do not want you to suffer, so many bad things await for you in life like everyone.
Нет, как бы мне не хотелось.
No, I wanted to be.
Показать ещё примеры для «i do not want»...
advertisement

мне не хотелосьi don't want to

Мне не хочется вас утруждать.
I don't want to put you out.
Вообще-то да, но мне не хотелось бы тебя беспокоить.
I'd sure like to, but I don't want to bother you any.
мне не хочется ужинать
I don't want to eat.
Нет, мне не хочется.
No, I don't want to.
Мне не хочется снова одеваться.
I don't want to put this back on.
Показать ещё примеры для «i don't want to»...
advertisement

мне не хотелосьi don't feel like

Мне не хочется ей звонить.
I don't feel like calling her up.
Мне не хочется продолжать этот разговор.
I don't feel like continuing this conversation.
Но... мне не хочется смеяться.
— But... I don't feel like laughing.
— Нет, спасибо, мне не хочется.
No, thank you. I don't feel like it.
Hе люблю, но мне не хотелось оставаться одной.
— No, I don't. I don't feel like being alone.
Показать ещё примеры для «i don't feel like»...
advertisement

мне не хотелосьi hate to

Мне не хочется этого делать, но...
I hate to do this to you, bud, but...
И как мне не хочется разрушить её.
And how much I hate to spoil it.
Мне не хотелось бы выглядеть кретином в очередной раз.
I hate to look like an idiot before you once more.
Мне не хочется тебя расстраивать, Таррант, но ты только что убил моего врага.
I hate to tell you this, Tarrant, but you just killed an enemy of mine.
Чёрт, как мне не хочется этого.
Boy, I hate to do that.
Показать ещё примеры для «i hate to»...

мне не хотелосьi didn't want

Мне не хотелось, чтобы ты приезжала именно сейчас.
I didn't want you to come just now.
Мне не хотелось ехать в офис, и я заскочил в кегельбан размять мышцы,.. ...чтобы хоть на время отвлечься от мыслей.
I didn't want to go back to the office so I dropped by a bowling alley... at Third and Western and rolled a few lines... to get my mind thinking about something else for a while.
Мне не хотелось говорить вам это...
I didn't want to say it to you...
Ну, и этого мне не хотелось.
I didn't want that either.
А мне не хотелось, тогда он сам стал раздеваться, чтобы показать, как это делается, и представь, оказался совсем голым.
Only I didn't want to, and then he started undressing... to show me how I was supposed to do it. And there he was, stark naked — that was really funny!
Показать ещё примеры для «i didn't want»...

мне не хотелосьi don't wanna

— Но мне не хочется оставлять тебя сейчас.
— But I don't wanna leave you here.
Есть множество вещей которые мне не хотелось бы пропустить мистер Чалмерс
There are a lot of things I don't wanna waste, Mr. Chalmers.
Мне не хочется говорить про миссис Роут.
I don't wanna talk about Mrs. Roat.
У меня всё получается, когда я не делаю то... что мне не хочется делать.
Good things in my life always seem to... come out of not doin' what I don't wanna do.
Мне не хочется идти домой.
I don't wanna go home.
Показать ещё примеры для «i don't wanna»...