мне нехорошо — перевод на английский
Быстрый перевод словосочетания «мне нехорошо»
«Мне нехорошо» на английский язык переводится как «I don't feel well» или «I feel unwell».
Варианты перевода словосочетания «мне нехорошо»
мне нехорошо — i don't feel well
— Мама, мне нехорошо.
I don't feel well.
— Позвольте выйти, мне нехорошо.
Let me out, I don't feel well.
Мне нехорошо. Я хочу вернуться.
I don't feel well.
Подожди, мне нехорошо.
I don't feel well.
— Мне нехорошо.
— I don't feel well.
Показать ещё примеры для «i don't feel well»...
advertisement
мне нехорошо — i don't feel good
Ну пожалуйста, мне нехорошо.
Please, I don't feel good.
— Потому что я нехорошо себя чувствую.
— 'Cause I don't feel good.
— Мама, мне нехорошо!
Mommy, I don't feel good.
— Я нехорошо себя чувствую.
— I don't feel good.
Давай. Мне нехорошо.
I don't feel good.
Показать ещё примеры для «i don't feel good»...
advertisement
мне нехорошо — i feel sick
Дорогой, мне нехорошо.
Darling, I feel sick.
Извини, мне нехорошо.
Excuse me. I feel sick.
Ну, сэр, мне нехорошо.
Please, I feel sick, sir!
Подожди секунду, мне нехорошо.
Wait, I feel sick.
Мне нехорошо.
I feel sick.
Показать ещё примеры для «i feel sick»...
advertisement
мне нехорошо — i'm not a good
Тогда у вас уже есть ответ, очевидно, я нехороший врач!
Then you've got your answer, apparently, I'm not a good doctor.
Я нехороший человек, Чарли.
I'm not a good person, Charlie.
Я нехороший человек.
I'm not a good man.
— Я нехороший человек
— I'm not a good person.
Мне нехорошо уже, когда я только жду разговора.
I'm not good when I'm just expected to talk.
Показать ещё примеры для «i'm not a good»...
мне нехорошо — got a bad
У меня нехорошее предчувствие насчёт пары из них.
I got a bad feeling about a couple of those.
У меня нехорошее предчувствие насчёт всего этого.
I got a bad feeling about this.
У меня нехорошее предчувствие, Бойд.
I got a bad feeling about this, Boyd.
У меня нехорошее предчувствие, Вин.
I've got a bad feeling, Vin.
Келли, у меня нехорошее предчувствие насчет всего этого.
Kelly, I've got a bad feeling about this.
Показать ещё примеры для «got a bad»...
мне нехорошо — have a bad
У меня нехорошее предчувствие.
I have a bad feeling about this.
У меня нехорошее ощущение, что они пришли только из-за еды.
I have a bad feeling they only came for the food.
у меня нехорошее предчувствие.
I really have a bad feeling about this...
у меня нехорошее предчувствие..
«Still, I have this bad feeling.»
Слушай. Просто у меня нехорошее предчувствие на его счет.
Look, it's just I have a bad feeling about the guy.
Показать ещё примеры для «have a bad»...
мне нехорошо — i'm not feeling well
Так, что-то мне нехорошо...
Okay. I'm not feeling well, here.
"Мне нехорошо.
"I'm not feeling well.
Что-то мне нехорошо.
I'm not feeling well.
Я нехорошо чувствую себя.
I'm not feeling well.
— Мне нехорошо.
— I'm not feeling well.
Показать ещё примеры для «i'm not feeling well»...
мне нехорошо — 'm not well
Как-то мне нехорошо...
I'm not well.
Что-то мне нехорошо.
I'm not well.
— Мне нехорошо.
I'm not well.
Пожалуйста, мэм, мне нехорошо.
Please, Ma'am, I am not well.
Я нехорошо себя чувствовала.
I was not well.
Показать ещё примеры для «'m not well»...
мне нехорошо — i do not feel good
Нет, что-то мне нехорошо.
No, I don't feel so good.
Мне.. Мне нехорошо..
I don't feel so good!
Мне нехорошо.
I do not feel good.
Ох, что-то мне нехорошо.
Oh, I do not feel good.
{\cHC4FF33}Что-то мне нехорошо.
I don't feel so good.
Показать ещё примеры для «i do not feel good»...
мне нехорошо — 't have a good
— У меня нехорошее предчувствие. — Это всего лишь сундук.
— I don't have a good feeling about this.
Просто у меня нехорошее предчувствие.
I just don't have a good feeling.
Не знаю, но у меня нехорошее предчувствие.
I don't know, but I don't have a good feeling about it.
Мне нехорошо.
— Not good.
Если тебе хорошо, почему мне нельзя? И мне нехорошо.
If it's good for you, is it not good for me, too?
Показать ещё примеры для «'t have a good»...