мне любопытно — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «мне любопытно»

мне любопытноi am curious

Я Любопытный Джордж.
I am Curious George.
А мне любопытно, что тебе любопытно, что я заинтригован.
And I am curious that you are curious that I am intrigued.
Кстати, мне любопытно.
By the way, I am curious.
Мне любопытно, откуда у вас мой номер.
I am curious how you got my number.
Мне любопытно, как она все это тебе скормила.
I am curious as to how she sold it to you.
Показать ещё примеры для «i am curious»...
advertisement

мне любопытноi'm curious

Мне любопытно: почему к нему ездит гонец из Варшавы, почему Вы к нему ходите.
I'm curious: why does a messenger from Warsaw visit him, why do you?
Поскольку мы встретились, мне любопытно знать надолго ли малыш останется в вице-президентах?
Since we met I'm curious to know how much of the kid is left in today's vice president!
Мне любопытно, доктор.
I'm curious, doctor.
— Да? Мне любопытно.
I'm curious.
Кали, мне любопытно.
Cali, I'm curious.
Показать ещё примеры для «i'm curious»...
advertisement

мне любопытноi wonder

Мне любопытно, процент отсева в нашей группе такой же как и в других?
I wonder if our dropout rate is paralleled in other groups.
Мне любопытно, кто же в ней был.
I wonder who was in it.
Мне любопытно, что случится, если вы подниметесь и прикажете ему встать на голову.
I wonder what would happen if you went over there and ordered him to stand on his head.
Мне любопытно, правда ли Господь прощает самые страшные преступления?
I wonder, does God really forgive even our worst crimes?
Мне любопытно, как далеко вы готовы зайти, чтобы помешать мне стать президентом Соединённых Штатов?
I wonder how far you'd go to stop me becoming president of the United States.
Показать ещё примеры для «i wonder»...
advertisement

мне любопытноi'm just curious

Просто мне любопытно.
I'm just curious.
Мне любопытно, Джордж.
I'm just curious, George.
Мне любопытно, есть что-нибудь еще, что мы могли бы сделать, чтобы помочь тебе принять решение.
I'm just curious, is there anything else we can put in your mind to help with your decision?
Мне любопытно, кто-нибудь был зол на Касвелл, из-зи того, что она получила средства?
I'm just curious Was anyone angry at kaswell because she did get the funds
Мне любопытно, если ты видел слабый пас Инграма в третьем периоде.
What about it, Hal? I'm just curious if you saw Ingram's fumble in the third.
Показать ещё примеры для «i'm just curious»...

мне любопытноcuriosity

Мне любопытно, что за штучка у тебя на руке?
Out of curiosity, what is that?
Я любопытен.
Curiosity.
Посмотреть, что с ними сталось за эту неделю переменчивой погоды, но, каюсь, мадам, именно оттого что мне любопытно увидеть вас, я и добивался приглашения в дом Сеймуров.
To see what appearance they'd put on after this week of changing weather. But I admit that it was out of curiosity to see you... was behind the reason for my wishing... to be invited to Mr. Seymour's house.
Мне любопытно, вы не замечаете, что здесь ужасно пахнет, или вы уже привыкли?
Out of curiosity, do the four of you know how terrible it smells in this doctors' lounge, or are you used to it?
И, просто мне любопытно, если Кинлан все же придет в себя с чьей версией произошедшего он согласится?
And just-just out of curiosity, if Kinlan does pull through, whose version of events do you think he's gonna agree with?

мне любопытноi'm nosy

Я не хочу, чтобы кто-то подумал, что я любопытная... но это правда, что он заработает 175 000 долларов в следующем году?
I don't want anybody to think I'm nosy... but is it true that he's going to make $175,000 next year?
Я любопытная.
I'm nosy.
Я любопытная.
I'm nosy.
Мне 13 и я любопытная.
I'm 13, I'm nosy.
Я заметила... не то, чтобы я любопытная соседка, но я заметила, как он подолгу сидит в том окне и занимается расследованием, так он сказал.
I have noticed... not that I'm a nosy neighbor... but I have noticed, um, he sits in that window a lot and is doing research, he tells me.