мне любезность — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «мне любезность»

мне любезностьme the courtesy of

Вы могли бы, по крайней мере, оказать мне любезность, дав мне время подумать.
You might at least do me the courtesy of giving me time to consider.
Ты знаешь, мы вместе составляли эту программу для голопалубы, и я думаю, что ты должна оказать мне любезность и рассказать, что произошло.
You know, we designed that holodeck program together, and I think you owe me the courtesy of telling me what happened.
После всего этого, окажи мне любезность быть честным.
After all this, will you at least do me the courtesy of being honest?
Могла бы оказать мне любезность и выслушать то, что я говорю.
You could at least do me the courtesy of attending what I say.
Пожалуйста, окажите мне любезность, признав, что эти происшествия связаны.
Please, do me the courtesy of admitting these incidents are connected.
Показать ещё примеры для «me the courtesy of»...
advertisement

мне любезностьme a favor

Ты не могла бы оказать мне любезность — имею в виду, один раз?
Well, would you do me a favor for once, I mean?
Окажи мне любезность, пойди в ванную, подрочи и стань взрослее.
Do me a favor. Go in the bathroom, whack off, and grow up by yourself.
Толианский посол оказал мне любезность.
The Tholian Ambassador owed me a favor.
Просто окажите мне любезность.
Just do me a favor.
А ты не могла бы... Не могла бы оказать мне любезность, чернокожий ангел мой?
Can you, uh-— Can you do me a favor, my brown-skinned angel?
Показать ещё примеры для «me a favor»...
advertisement

мне любезностьme a favour

Сделай мне любезность, дорогуша.
Do me a favour, sweetheart.
Окажи мне любезность и уходи.
Do me a favour and get moving.
Окажешь мне любезность?
Will you do me a favour?
Окажи мне любезность.
Do me a favour.
Теперь окажи мне любезность, вынь пистолет
Now do me a favour and drop that gun that...
Показать ещё примеры для «me a favour»...