мне изменяет — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «мне изменяет»

мне изменяетi change

Если я изменяю своё восприятие мира, увижу ли я другие возможности выбора?
If I change my mind will I change my choices?
И в зависимости от того, что случается, я изменяю события.
And depending upon what happens, I change things.
* Я изменяю темп для завершения удара *
I change the pace to complete the beat ¶
Можете отлепить свои губки от моих ягодиц, потому как вы добились своего, я изменяю вам оценку.
You may remove your lips from my buttocks, because you have in fact succeeded in changing your grade.
Что мне изменять?
Change what?
Показать ещё примеры для «i change»...
advertisement

мне изменяетcheating on me

Мой муж мне изменяет.
My husband is cheating on me.
Он мне изменяет.
He was cheating on me.
С ума сошел бы, если бы я узнал, что ты мне изменяешь...
I could go nuts thinking about you cheating on me.
Вот что случилось с моим сердцем когда я узнал, что Лори мне изменяла.
This is what happened to my heart... when I found out Laurie was cheating on me.
Он всё время мне изменял.
He was cheating on me the whole time.
Показать ещё примеры для «cheating on me»...
advertisement

мне изменяетi'm cheating on

Ты злишься, потому что я изменяю твоему отцу.
You're furious because I'm cheating on your father.
И больше того, моя дочка, мой единственный ребёнок,... думает, что я изменяю её матери!
On top of that, my daughter, my only child thinks I'm cheating on her mother!
Может, для него лучше думать, что ты изменяешь мне чем то, что я изменяю ему?
Don't you think it's better for him to think you're cheating on me than for him to think I'm cheating on him?
Как будто... у нас настоящие отношения, а я изменяю тебе с Рипли.
It's like... you've become the real relationship and I'm cheating on you with Ripley.
О муже, который мне лжет и которому я изменяю первый раз в жизни.
A husband who lies to me and who I'm cheating on for the first time in my life.
Показать ещё примеры для «i'm cheating on»...
advertisement

мне изменяетunfaithful

Ты мне изменял?
Were you unfaithful to me?
Румяна мне изменяет.
Rumyana's unfaithful to me.
— Все думают, что ты мне изменяешь!
— They think you're unfaithful to me!
Но если бы был, то не захотел бы, чтоб жена мне изменяла, даже с пробиркой!
But if I were, I would certainly hate it if my wife were unfaithful. — Even with a test-tube.
А я думала, что ты мне изменяешь...
And I thought you were being unfaithful...
Показать ещё примеры для «unfaithful»...

мне изменяетhaving an affair

Он мне изменяет?
Is he having an affair?
Я думаю, Сенатор мне изменяет.
I think the Senator is having an affair.
В общем, он мне изменяет, и это уже не первый раз.
Oh, hi, Dr. Crane. Anyway, he's having an affair and it's not his first.
Я не хочу забирать деньги, мне нужны доказательства, что мой муж мне изменяет.
I don't... I don't want my money. See, I want proof that my husband is having an affair.
Моя жена мне изменяет
My wife is having an affair.
Показать ещё примеры для «having an affair»...

мне изменяетbetrayed me

Да, мой муж мне изменял.
Yes, my husband betrayed me.
Слушай, я был женат на женщине, которая мне изменяла, из-за этого я почти полностью потерял способность заботиться о чем-то или ком-то, но предполагается, что я должен верить тебе, потому что ты мне улыбнулась после бокала вина?
Look, I was married to a woman who betrayed me so completely that I almost lost all capacity to care about anything or anyone, but I'm supposed to trust you because you smiled at me over a glass of wine?
Если бы я узнал, что она мне изменяет, я бы натворил каких-нибудь глупостей.
I suppose that's for the best. I mean, if I did find out she was betraying me, I'd probably do something stupid.
Что-то память мне изменяет.
My memory betrays me...
Она не станет мне изменять.
She won't betray me.