мне больше некуда пойти — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «мне больше некуда пойти»

мне больше некуда пойтиi don't have anywhere else to go

Мне больше некуда пойти.
I don't have anywhere else to go.
Мне больше некуда пойти.
I don't have anywhere else to go.
Мне больше некуда пойти
I don't have anywhere else to go.
advertisement

мне больше некуда пойтиi have nowhere else to go

Думаю, потому что он был моим лучшим другом, и мне больше некуда пойти, никто больше меня по-настоящему не знает.
I guess because he was my best friend, and I have nowhere else to go, no one else who really knows me.
Мне больше некуда пойти.
I have nowhere else to go.
Мне..мне больше некуда пойти.
I — I had nowhere else to go.
advertisement

мне больше некуда пойтиi've got nowhere else to go

Пожалуйста, Роз. Мне больше некуда пойти.
Please, Roz, I've got nowhere else to go.
Потому что мне больше некуда пойти!
Because I've got nowhere else to go!
advertisement

мне больше некуда пойти — другие примеры

Если я не приду на спектакль, мне больше некуда пойти.
Well, if I didn't come to see the play, I wouldn't have anywhere else to go.
Мне больше некуда пойти, и мне так хорошо здесь.
I haven't any other place to go, and it's so nice here.
Мне больше некуда пойти.
I didn't know where else to go.
Мне больше некуда пойти.
THERE'S NOWHERE ELSE I CAN GO.
Появляться у Морин было очень рискованно но мне больше некуда пойти
Showing up at Maureen's was very risky. I know. I had no place to go.
Показать ещё примеры...