метким стрелком — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «метким стрелком»

метким стрелкомmarksman

И я отказался: сделать из Альбера меткого стрелка — это всё равно, что самому целиться в грудь Бошана.
I refused Making a marksman out of Albert means taking aim at Beauchamp.
Он был метким стрелком в армии.
He was a marksman in the Army.
Он не просто меткий стрелок, он солдат!
But not just a marksman, a fighter.
Я никогда не был метким стрелком.
I was never a marksman.
Он меткий стрелок и убийца.
He's a marksman and a killer!
Показать ещё примеры для «marksman»...
advertisement

метким стрелкомgood shot

Что? — Вы меткий стрелок?
— Are you a good shot?
Нет, я не меткий стрелок.
No, I'm not a good shot.
Твой отец меткий стрелок, даже когда пьян.
Your dad's a good shot, even when he's loaded.
Я — меткий стрелок.
I'm a good shot.
Ты же вроде меткий стрелок.
You're supposed to be a good shot.
Показать ещё примеры для «good shot»...
advertisement

метким стрелкомsharpshooter

Я не меткий стрелок.
I ain't no sharpshooter.
Выходит, что наш преступник не очень меткий стрелок.
So our perp's not a sharpshooter.
'Тебе не спрятаться за этой колонной, я меткий стрелок.
'You can't hide behind that pillar, I'm a sharpshooter.
— (ли) Меткий стрелок.
Sharpshooter.
А вы знаете, мистер Палмер, что меткие стрелки существуют уже несколько веков?
You know, Mr. Palmer, sharpshooters have been around for centuries.
Показать ещё примеры для «sharpshooter»...