меткий выстрел — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «меткий выстрел»
меткий выстрел — nice shot
Кстати, меткий выстрел.
— Nice shot, by the way.
— Меткий выстрел, Сэмми.
Nice shot, Sammy.
Меткий выстрел, МакГваер.
Nice shot, mcguire.
advertisement
меткий выстрел — clean shot
Тебе хочется хорошего, меткого выстрела, который убьет тебя прежде, чем ты поймешь, что происходит.
What you want is a good, clean shot to take you out before you know what hit you.
Уверяю тебя, у меня такого меткого выстрела не было уже много лет.
I promise you, I haven't had a clean shot like that in years.
— Это был меткий выстрел, Джон.
— It was... it was a clean shoot, John.
advertisement
меткий выстрел — shot
Боже, вот это меткий выстрел!
Oh, my god! Did you see that shot? !
Потому что это чертовски меткий выстрел, вот так чисто снести голову.
'Cause that'd be one hell of a shot, to get just the head like that.
Меткий выстрел.
What a shot.
advertisement
меткий выстрел — fine shot
Меткий выстрел.
A fine shot.
Меткий выстрел, хозяин.
A fine shot, master.
меткий выстрел — другие примеры
Меткий выстрел, сэр!
Well hit, sir! Very well hit!
Меткий выстрел.
It's a center shot.
Поднимается на самый верх... и выбивает противника метким выстрелом.
Comes over the top... and he defeats the bandit with a missile shot.
Как насчет тебя, мистер Меткий Выстрел?
How about you, Lash LaRue?
Каждый меткий выстрел — это убитый француз.
Each shot well-aimed is a Frenchman dead.
Показать ещё примеры...