меткий выстрел — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «меткий выстрел»

меткий выстрелnice shot

Кстати, меткий выстрел.
Nice shot, by the way.
Меткий выстрел, Сэмми.
Nice shot, Sammy.
Меткий выстрел, МакГваер.
Nice shot, mcguire.
advertisement

меткий выстрелclean shot

Тебе хочется хорошего, меткого выстрела, который убьет тебя прежде, чем ты поймешь, что происходит.
What you want is a good, clean shot to take you out before you know what hit you.
Уверяю тебя, у меня такого меткого выстрела не было уже много лет.
I promise you, I haven't had a clean shot like that in years.
— Это был меткий выстрел, Джон.
— It was... it was a clean shoot, John.
advertisement

меткий выстрелshot

Боже, вот это меткий выстрел!
Oh, my god! Did you see that shot? !
Потому что это чертовски меткий выстрел, вот так чисто снести голову.
'Cause that'd be one hell of a shot, to get just the head like that.
Меткий выстрел.
What a shot.
advertisement

меткий выстрелfine shot

Меткий выстрел.
A fine shot.
Меткий выстрел, хозяин.
A fine shot, master.

меткий выстрел — другие примеры

Меткий выстрел, сэр!
Well hit, sir! Very well hit!
Меткий выстрел.
It's a center shot.
Поднимается на самый верх... и выбивает противника метким выстрелом.
Comes over the top... and he defeats the bandit with a missile shot.
Как насчет тебя, мистер Меткий Выстрел?
How about you, Lash LaRue?
Каждый меткий выстрел — это убитый француз.
Each shot well-aimed is a Frenchman dead.
Показать ещё примеры...