месть за — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «месть за»

«Месть за» на английский язык переводится как «revenge for».

Варианты перевода словосочетания «месть за»

месть заrevenge for

Это месть за то, что я потерял эту чертову учетную книгу.
Revenge for losing that bloody receipt book.
Это была месть за Билли Бэттса и за многое другое.
It was revenge for Billy Batts, and a lot of other things.
Их маленькая месть за то, что они нам туалеты чистят.
Their subtle revenge for having to clean our toilets.
Это месть за Торреса.
This is revenge for Torres.
Все пойдут и убьют много немцев в качестве мести за мою смерть.
Everyone goes and kills a load of Germans as revenge for my death.
Показать ещё примеры для «revenge for»...
advertisement

месть заavenging

Месть за ярла Рагнара — это не мое дело!
Avenging Earl Ragnar is not my business!
Не может быть ничего важнее мести за его гибель!
Yet there's something even more important to him than avenging his death.
Ангел мести за сестру.
My sister's avenging angel.
Вы едете не с целью мести за смерть Мо.
This is not about avenging Moe's death.
Я посвятила свою жизнь мести за его смерть.
I've dedicated my life to avenging his death.
Показать ещё примеры для «avenging»...
advertisement

месть заpayback for

Да, это была месть за его друга, Брэндона.
Yeah, it was payback for his boyfriend, Brandon.
Это месть за годы унижения.
As payback for all those years of humiliation.
С того момента, как я увидела тебя, я не могу думать ни о чем, кроме — как о мести за прошлый год.
Since I saw you, all I could think about was payback for last year.
Месть за другую кражу, которую я совершил.
Payback for some other rip-off I did.
Это тебе месть за то, что смеялась над тем, что у меня задница чесалась.
Call that payback for laughing about my itchy ass.
Показать ещё примеры для «payback for»...
advertisement

месть заvengeance for

Если вы хотите отомстить за свое племя Вот некоторые, которые стремятся мести за мужа Убитых волков.
If you would avenge your tribe here are some who seek vengeance for husbands killed by wolves.
Месть за Ваннесу.
Vengeance for vanessa.
Месть за что?
Vengeance for what?
Да, всё это началось как месть за моих детей, но сейчас компания приносит прибыль.
Yes, this all started as vengeance for my children, but the company is making money now.
Это может быть местью за то, что у него забрали дочь.
This could be vengeance for taking his daughter away.
Показать ещё примеры для «vengeance for»...

месть заretaliation for

Это какая-то месть за его смерть?
Is this some kind of retaliation for his death?
Из-за граффити убийства казались местью за смерть Грина, и никто не заподозрил, что это попытка скрыть коррупцию.
The graffiti made it look like retaliation for Green getting shot, and no one suspects a police cover-up for corruption.
Это может быть месть за Роджера и Орайли или наоборот те же ребята что их убили.
It could be retaliation for Rogers and O'Reilly or it could be the same guys who whacked 'em.
Это месть за то, что я отправил наши войска в Шотландию.
It's further retaliation for sending our troops into Scotland.
Это месть за суровые приговоры вынесенные высокопоставленным членам банды в этом месяце.
Believe it's in retaliation for harsh sentences handed down in past months to high-level gang lieutenants.
Показать ещё примеры для «retaliation for»...