местная тюрьма — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «местная тюрьма»

местная тюрьмаlocal prison

Когда выяснилось, что он строил дома для Саддама Хуссейна,.. он сбежал в Мексику, где, как вы знаете, был арестован и находился в местной тюрьме.
When word got out that he was building houses for Saddam Hussein... he escaped to Mexico where, as you know, he was arrested and interred in a local prison.
Наш тусовщик заведовал там местной тюрьмой.
Party boy there ran the local prison.
advertisement

местная тюрьмаlocal penitentiary

Много лет назад, я на добровольных началах работал руководителем в местной тюрьме.
Years back, I was providing volunteer leadership in a local penitentiary.
В больнице, в основном, лечат заключённых местной тюрьмы.
The facility primarily treats inmates from the local penitentiary.
advertisement

местная тюрьмаcounty jail

У нас есть одна попытка -— завтра днем, когда Рода будут перевозить из местной тюрьмы в Суд.
We got one shot -— tomorrow afternoon, when Rod is being transported from the County Jail to the Courthouse.
Он теперь в местной тюрьме, ожидает суда.
He is now in county jail, awaiting trial.
advertisement

местная тюрьмаjail

Но то была местная тюрьма, а это федеральная.
But that was jail and this is prison.
Перед тем как ты что либо скажешь, вы обе должны знать, что я только что приехала из местной тюрьмы, где меня обыскивала огромная, наверное, женщина коп.
Before you say another word, You should both know That I have just come from the city jail,

местная тюрьмаprison here

Тюрьма в Боснии, вероятно, делает местные тюрьмы похожими на пятизвездочный курорт.
Prison in Bosnia probably makes prison here feel like a five-star resort.
В местной тюрьме заперта кореянка уже в течение целого года.
There is a Korean woman locked away in prison here for over a year.

местная тюрьмаjail cell

Заключенный в местной тюрьме
a man in a jail cell.
Врач, кажется, практиковал в местной тюрьме.
Doctor's probably practicing medicine in a jail cell.

местная тюрьма — другие примеры

Тебе рано радоваться, приятель. Я отвезу тебя в местную тюрьму. — А что я сделал?
Leave there that, man, I am going to take it to the local squad.
Итак, согласен ли Красти поменять свои огненно— рыжие панталоны... на обычный наряд местной тюрьмы?
So, is Krusty the Clown about to trade in his baggy pants... for the relatively snug uniform of Springfield Penitentiay?
Мистер Хейли, я приказываю вам остаться в местной тюрьме под наблюдением шерифа округа Мэддисон.
Mr. Hailey, you are hereby ordered to remain in custody of the Madison County sheriff until trial.
А здесь находятся жадные и лишённые всяких моральных принципов Макс и Тор. Судьба приготовила им испытание местной тюрьмой.
As for those pesky, pernicious and putrid poachers, Max and Thor... they awaited their fate in the Bujumbura jail.
Окружной прокурор хочет пока оставить его в местной тюрьме, до предъявления обвинения.
The D.A. wants to keep him at county, pending arraignment.
Показать ещё примеры...