мера наказания — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «мера наказания»

мера наказанияpunishment

За нарушение существует мера наказания, которая начнется с длительного периода заключения на ваших местах.
There is a punishment scale for infractions, which starts with long periods of confinement in your launch seat.
Однако, есть недостаток: у них проблемы с моралью, судя по их высшей мере наказания.
There is however, the minor moral hiccup of their form of capital punishment.
Мое внимание привлек тот факт... что некоторые из вас вмешиваются... в меры наказания заключенного Чемберса.
It has been brought to my attention... that a few of you have been interfering... with the punishment of inmate Chambers.
И с их слов вам станет абсолютно ясно, что бойня, тщательно спланированная и исполненная мистером Рентманом и мистером Мейкером, не только заслуживает высшей меры наказания, эта мера недостаточно строга для них.
And they will make it perfectly clear that the deadly assault that Mr. Maker and Mr. Rentman meticulously planned and carried out not only meets the threshold for capital punishment but goes far beyond it.
Мисс Ли, действительно ли обвинение настаивает на высшей мере наказания?
Ms. Leigh, is the Commonwealth truly steadfast in pursuing capital punishment?
Показать ещё примеры для «punishment»...
advertisement

мера наказанияsentencing guidelines

Согласно директивам для определения меры наказания, она будет осуждена на 3 года тюремного заключения.
Normal sentencing guidelines would dictate a three-year prison sentence.
— И помощник прокурора действовал согласно инструкциям для определения меры наказания Дэймону Уильямсу, несмотря на рьяные возражения арестовавшего его детектива.
And the assistant corporation counsel was well within its sentencing guidelines on Damon Williams, despite the strenuous objections of the arresting detective.
Мера наказания будет такая, как оговорено в соглашении.
The sentencing guidelines will be as stipulated in the agreement.
А мы оба знаем, что директивы для определения меры наказания серьёзно усложняют судебные разбирательства, если им нет 21 года.
And we both know that sentencing guidelines make it very difficult to prosecute if they're under 21.
И все же, его стимул сбежать напрямую связан с суровостью определенной мерой наказания.
And yet his incentive to flee Is directly tied to the harshness Of the sentencing guidelines.