меня раздеть — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «меня раздеть»

меня раздетьi undressed

Позвони ей и расскажи, что когда мы были детьми ее дорогая Фрэнни несколько раз пыталась меня раздеть.
You call her and tell her that when we were kids... her precious Frannie tried to undress me several times.
Я хочу, чтобы ты меня раздел.
I want you to undress me.
Он заставил меня раздеть его и Одеть на него подгузник
He made me undress him and put a nappy on him
Если не позволяешь мне раздеть тебя, раздевайся сам.
If you won't let me undress you, then strip.
Я раздел Джо, вставил свечку, подстелил непромокаемую пеленку.
I undressed her, applied a suppository put a rubber sheet underneath,
Показать ещё примеры для «i undressed»...
advertisement

меня раздетьme share

Я разделила с ней ее существование, направила ее к твоему отцу.
I shared her existence, guided her to your father.
Возможно, в тот момент, когдя я разделил свою память с тобой для меня все кончилось.
Maybe for me, the moment when I shared my memory with you everything had ended.
было беспокойство, которое я разделил, что ты не относился к посвящению в серьез.
There was a concern, which I shared, that you weren't taking the Order very seriously.
Позвольте мне разделить вашу скорбь.
Let me share in your sorrow.
Позволь мне разделить весь этот новый мир с тобой Целый новый мир
Let me share this whole new world with you
Показать ещё примеры для «me share»...
advertisement

меня раздетьi'll share

Если он весит больше, чем нужно, я разделю его с теми, кому не хватает.
If it weighs more than a just amount I'll share it with those who have less.
Вы меня извели, и я разделю все свои мечты с вами.
You level me off, and I'll share all my dreams with you.
Кто бы ты ни был, я разделю с тобой еду.
Whoever you are, I'll share the food.
Когда мы поднимемся в воздух, и Германия будет позади, я разделю твои чувства.
When we're airborne, with Germany behind us, then I'll share that sentiment.
# Я разделю тебя с тем #
# I'll share you with the one #
Показать ещё примеры для «i'll share»...
advertisement

меня раздетьi split

Что ж, мои финансово обделённые друзья, я разделила деньги и купила акции ДПК и ЗЭксИ.
Well, my financially challenged friends, I split my money and bought shares of CHP and ZXY.
Если я разделю его на три части, я получу меньше.
If I split it three ways, I get less.
Я разделила его.
I split him.
Ладно, я разделю с тобой сэндвич с индейкой... если ты выйдешь из машины.
OK, I will split this turkey sandwich with you... if you get out of the car.
То ты и я разделим деньги прямо напополам.
Yeah. Then you and I will split the money right down the middle.
Показать ещё примеры для «i split»...

меня раздетьi'll split

Если у вас и вправду пустой желудок, я разделю их с вами.
If your stomach's really up against your ribs, I'll split it with you.
Я разделю с тобой эти $5.
I'll split that 5 with you, Paul.
И я разделю их, как захочу.
I'll split it as I see fit.
Я разделю с тобой прибыль, 70% на 30%...
I'll split the profits with you, 70/30. ..
Я разделю деньги с тобой!
I'll— — I'll split the money with you!
Показать ещё примеры для «i'll split»...