меня развеселить — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «меня развеселить»
меня развеселить — cheer me up
Эветта отлично справляется с работой, она действительно пытается меня развеселить.
Evetta does a great job, she really tries hard to cheer me up.
— Это должно меня развеселить?
Is that supposed to cheer me up?
В любом случае, я подумала, ты сможешь меня развеселить.
Anyway, I just thought that you might cheer me up.
Так и знала, что ты меня развеселишь.
Oh, god! I knew you'd cheer me up.
Дрю всегда старался меня развеселить своим приколом «А вот и твой нос!»
Drew used to always try to cheer me up by playing «Got your nose!»
advertisement
меня развеселить — made me laugh
А ваш папа лез бы из кожи вон, стараясь меня развеселить.
And your father would bend over backwards trying to make me laugh.
За то, что пытался меня развеселить.
For trying to make me laugh.
Вы хотите меня развеселить.
Now you're just trying to make me laugh.
История с клавесином, например... меня развеселила.
The harpsichord story made me laugh.
Он меня развеселил.
He made me laugh.
Показать ещё примеры для «made me laugh»...