меня провожать — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «меня провожать»
меня провожать — see me off
Никто не пришел меня провожать.
Nobody came to see me off.
Не нужно меня провожать.
No need to see me off.
— Не надо меня провожать!
You mustn't see me off!
Можешь не приходить меня провожать.
You don't have to see me off, if someone cries
Не надо меня провожать.
You don't have to see me out.
Показать ещё примеры для «see me off»...
advertisement
меня провожать — i walked
Я провожала Тоби, а когда вернулась, это уже было здесь.
I walked Toby outside and when I came back inside, it was here.
Я провожал его до школы каждый день.
I walked him to school every day.
Слушай, когда... я провожал Джулию к алтарю, я передал её тебе, и я был так горд и так уверен, и до сих пор уверен, в мужчине, которому я её отдал.
Look, when... I walked Julia down the aisle, I gave her to you, and I was so proud, and I was so sure, and still am, of the man that I gave her to.
Знаете, кое-что странное произошло, когда я провожал его до парковки.
You know, something odd did happen when I walked him out to the parking lot.
Не надо меня провожать.
You don't need to walk me.
Показать ещё примеры для «i walked»...