меня поразило — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «меня поразило»

«Меня поразило» на английский язык переводится как «I was amazed» или «I was astonished».

Варианты перевода словосочетания «меня поразило»

меня поразилоstruck me

Да, да, меня поразило, что они довольно-таки сплочены.
Yes, yes, they struck me as being pretty solid.
Нет, меня поразило то, что ты эксцентричный человек.
No, you struck me as eccentric.
Потом меня поразило то, что ты оказалась великолепным человеком.
— And then you struck me as stunning.
Знаешь, что больше всего меня поразило?
You know what struck me the most?
Знаешь, меня поразило, как ты легко и быстро обернулся против Нилы.
You know, it struck me how easily you were able to just, uh, turn against Nilaa.
Показать ещё примеры для «struck me»...
advertisement

меня поразилоimpress me

Идзо, ты меня поразил.
Izo, you impress me.
Ты совсем не пытаешься меня поразить.
How little you try to impress me.
— Это должно меня поразить?
— Should that impress me?
Она меня поразила.
She impressed me.
И лучше вам меня поразить.
I'd better be impressed.
Показать ещё примеры для «impress me»...
advertisement

меня поразилоi hit

Но я поразил свою цель.
But I hit my target.
Я поразил его любовной стрелой и написал в рот — прикола ради.
I hit him with my love arrow, And then I peed in his mouth just for fun.
Затем меня поразил климакс.
Then I hit menopause.
Он почти сделал меня, когда я поразил его:
He had me on my heels until I hit 'em with...
Первое, что меня поразило:
First... first thing hit me.
Показать ещё примеры для «i hit»...
advertisement

меня поразилоi'm impressed

Хорошо, ты меня поразил.
Okay, well, I'm impressed.
Знаешь, ты меня поразил, папа.
You know, I'm impressed, Dad.
Ты меня поразил.
I'm impressed.
Но, черт возьми, ты меня поразила.
But damn it, I'm impressed.
Джош, ты меня поразил.
Josh, I'm so impressed.