меня подальше — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «меня подальше»
меня подальше — away from me
Держись от меня подальше.
Stay away from me! Let go!
Держись от меня подальше!
You just stay away from me.
Просто молчать, держаться от меня подальше и ничего не делать?
Just keep quiet, and stay away from me, and not do anything ?
И держись от меня подальше!
And keep her! And keep away from me!
Держись от меня подальше.
Look, you stay away from me.
Показать ещё примеры для «away from me»...
меня подальше — my way
— Держись от меня подальше!
— The least you can do is stay out of my way!
Так что держись от меня подальше!
Stay out of my way.
Там, куда мы приедем, держись от меня подальше.
When we get to the crime scene, stay out of my way.
Вы, гении, держитесь от меня подальше.
You two geniuses, stay out of my way.
Убери свой хлам и держись от меня подальше. Каждый сам по себе.
Mingo, move your shit, stay out of my way... and we'll get along just fine.
Показать ещё примеры для «my way»...
меня подальше — staying away from me
И держись от меня подальше.
Move. Are you staying away from me?
И держись от меня подальше.
Are you staying away from me?
Тебе нужно было держаться от меня подальше.
You should've stayed away.
Как ты можешь сказать, единственному человеку,.. ...которого я люблю, который мне так не безразличен,.. ...как ты можешь ему сказать, чтобы он держался от меня подальше?
How could you tell the one person in the world... that I love, that I care about so much... how could you tell him to stay away from me?
Лэнни, не связывайся с Файло. И держись от меня подальше. Не надо меня спасать.
Look, Lenny, just stay away from Philo and stay away from me.