меня отшила — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «меня отшила»
меня отшила — blew me off
По правде говоря, она меня отшила. Но что делать?
To tell you the truth, she kind of, uh-— she kind of blew me off.
Сегодня я попросила ее освежить комнату, которую она декорировала в прошлом году, и она, говоря твоим, языком меня отшила.
I called her today about sprucing up a room she did for me a year ago, and, as you would say, she blew me off.
После нашей первой встречи, когда ты меня отшила.
After we first met, when you blew me off.
Слушай, я купил для тебя кольцо и показал бы тебе его, но, отдал его одной бездомной, после того, как ты меня отшила.
Look, I did buy you a ring, and I would show it to you, but I gave it to this homeless woman after you blew me off.
Потом я пригласил тебя на свидание, а ты меня отшила.
Then I asked you out, and you blew me off.
Показать ещё примеры для «blew me off»...
advertisement
меня отшила — turned me down
Я пытался позвать тебя на свидание, а ты меня отшила.
I tried to ask you out and you turned me down.
В общем, они все меня отшили.
Well, they all turned me down.
Пригласил ее выпить, а она меня отшила, и я нахожу это крайне подозрительным.
I asked her out, and she turned me down, which I find highly suspicious.
А потом она попросту меня отшила.
— And then she flat-out turned me down.
Но это же ты меня отшила.
I can't believe that you would do this to me. You were the one that turned me down.
Показать ещё примеры для «turned me down»...
advertisement
меня отшила — shot me down
Я имею ввиду, если бы я убивал каждую женщину, которая меня отшила, я был бы монстром.
I mean, if I killed every woman that shot me down, I would be a monster.
Дело в том, что... она меня отшила.
Thing is... she shot me down.
Генерал меня отшил.
The general shot me down.
И она меня отшила.
And she shot me down.
Я сделал к ней шаг навстречу, а она меня отшила.
I made a play for her and she shot me down.
Показать ещё примеры для «shot me down»...
advertisement
меня отшила — dumped me
Отец меня отшил.
My father dumped me.
И 3 месяца назад ты меня отшила.
And 3 months ago, you dumped me.
Я не могу поверить, что последний раз, когда мы говорили... ну, переписывались... был тогда, когда я отшила его.
I can't believe the last time we talked-— well, texted-— was when I dumped him.
Ой, пожалуйста, Том потерял работу на следующий день после того, как я отшила его босса?
Please, Tom loses his job the day after I dump his boss?
— Меня отшили.
— I was dumped.