меня ждут — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «меня ждут»

«Меня ждут» на английский язык переводится как «I am being waited for» или «I am expected».

Варианты перевода словосочетания «меня ждут»

меня ждутi waited for

Меня ждет кэб.
I have a hansom cab waiting for me outside.
— Я сказала им, что ты меня ждешь.
— I told them you were waiting for me.
Во время войны я твердил себе, какая меня ждёт благополучная женитьба.
During the war, I kept telling myself... that a peaceful marriage was waiting for me.
Меня ждёт Джимми.
Jimmy's waiting for me.
Но дома меня ждет семья!
But my family's waiting for me at home!
Показать ещё примеры для «i waited for»...
advertisement

меня ждутi expect

Я жду миссис Лейн к четырем.
I expect Mrs. Lane at 4.
Передайте Дункану, что я жду, пока форель и криль сами запрыгнут на мое ружье.
Tell Duncan that I expect the trout to jump and the krill to perch on the end of my gun.
— Ты знаешь, чего я жду от тебя.
— You know what I expect of you.
Я жду, что в любую минуту на меня может наброситься двухтонная Салями.
What are you looking for? I expect Two-Ton Salami to come out here charging after me at any minute.
Генриетта, я жду этого каждую минуту.
HENRIETTA, I EXPECT IT HOURLY.
Показать ещё примеры для «i expect»...
advertisement

меня ждутi've been waiting for

О, я ждал такой возможности с самого детства.
Well, I've been waiting for an opportunity like this since my childhood.
Всё это время я ждал, пока кто-нибудь не совершит промах.
All this time I've been waiting for someone to make a slip.
Я ждала этого звонка две недели.
I've been waiting for that call for two weeks.
Я ждал, что ты мне это скажешь. Но я, пожалуй, не буду бить тебя. Хотя думаю, что мог бы это сделать со своими двумя королями против твоего туза.
I've been waiting for you to tell me I've got you beat... so I would think I have not got you beat, but I personally know I have got you beat... with my two kings against your lonely ace.
Я ждал, пока вы повзрослеете и выкинете из сердца своего Эшли.
I've been waiting for you to grow up and get Ashley out of your heart.
Показать ещё примеры для «i've been waiting for»...
advertisement

меня ждутi'm waiting for

Я жду кое-кого.
I'm waiting for someone.
Не поверите, но я жду почтовую карету.
— Well. — Believe it or not, I'm waiting for a stagecoach.
Жена поехала в роддом этим утром, я жду телефонного звонка.
My wife left for the hospital this morning, I'm waiting for a phone call.
Я жду одного человека.
I'm waiting for someone.
— Я не могу, я жду клиента.
— I can't, I'm waiting for a fare.
Показать ещё примеры для «i'm waiting for»...

меня ждутi'm expecting

В Манчестере мой сотрудник, я жду от него телеграмму.
But I have my agent in Manchester. I'm expecting a telegram any minute.
Я жду его с минуты на минуту.
I'm expecting him any minute.
Есть, я жду звонка.
I have. I'm expecting a phone-call.
Позже, мне надо поработать в тёмной комнате, я жду клиента.
Later. I have some work to do in the darkroom. I'm expecting a client.
Нет. Я жду очень хорошего друга.
No, but I'm expecting a very friendly guest.
Показать ещё примеры для «i'm expecting»...

меня ждутi'll wait for

Я жду вас.
I'll be waiting.
Ладно. Я жду на лестнице.
I'll be waiting on the stairs.
Tогда в следующее воскресенье я жду вас возле вашего дома!
So, as agreed, next Sunday afternoon I'll be waiting before your house.
— День долог, но я жду.
The day is long, but I'll wait for you.
Я жду здесь.
I'll wait for you here.
Показать ещё примеры для «i'll wait for»...

меня ждутi've been expecting

Я ждал их.
I've been expecting them.
Я ждал этого.
I've been expecting it.
Я ждала тебя.
Well, i've been expecting you.
Привет, я ждал тебя.
I've been expecting you.
Я ждал тебя, Ольга.
I've been expecting you, Olga.
Показать ещё примеры для «i've been expecting»...