меня в это втянул — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «меня в это втянул»

меня в это втянулdragged me into this

Она не примет меня, потому что ты меня в это втянул.
She will not take me back because you dragged me into this.
Вы сами меня в это втянули.
You dragged me into this.
Ты меня в это втянул, и я пытаюсь тебе помочь.
You dragged me into this, and I'm trying to help you.
Ты меня в это втянула.
You're the one who dragged me into this.
advertisement

меня в это втянулmade me do this

Услышать, что я ненавижу тебя, потому что ты меня в это втянул?
That I hate you, and that you made me do this?
Услышать, что я ненавижу тебя, потому что ты меня в это втянул?
That I hate you and that you made me do this?
Вы, двое... Вы и ваш друг — вы меня в это втянули!
You two...your friend -— you made me into this!
advertisement

меня в это втянулi get involved in this

Почему тебе так хочется меня в это втянуть?
Why do you seem so keen for me to get involved?
Как вы меня в это втянули?
How did I get involved in this?
advertisement

меня в это втянул — другие примеры

Зачем ты меня в это втянул?
Why have you done this to me?
Да... что меня в это втянули.
Hey! but I don't like doing this.
Эй, мне не нравится эта ситуация, хорошо, это ты меня в это втянул.
Hey, I don't love this situation, all right, that you put me in.
Ты поэтому меня в это втянул?
That's why you referred me to this?
Всё из за той крысы, что меня в это втянула.
Except maybe by the rat who turned me in.
Показать ещё примеры...