маловато — перевод на английский

Варианты перевода слова «маловато»

маловатоnot enough

Маловато!
Not enough!
Что? А, да! Маловато снотворного!
Ah yes, not enough sedative.
Маловато серебра.
Not enough silver.
Сахара маловато.
Not enough sugar.
Двести очков — конечно, маловато.
Two points — of course, not enough.
Показать ещё примеры для «not enough»...
advertisement

маловатоnot much

Маловато тут места.
Not much space here.
Маловато багажа.
Not much luggage.
Майк, это заняло сколько, недели подготовки, сделать это за пол часа... — Маловато вариантов, Сэм.
Mike, that took, like, weeks of prep, to do that in a half an hour... Not much choice, Sam.
Маловато места для шестерых детей и двух взрослых.
Not much space for six kids and two adults.
Да уж, маловато здесь места для мозга.
Yeah, not much room for a brain in there, I guess.
Показать ещё примеры для «not much»...
advertisement

маловатоnot a lot

Евреев маловато!
Not a lot of Jews.
Что-то маловато рекламного спама.
Not a lot of junk mail.
Тайников тут маловато.
Not a lot of places to hide anything.
Маловато женщин.
Not a lot of women.
Да, маловато женщин.
Yeah, not a lot of women.
Показать ещё примеры для «not a lot»...
advertisement

маловатоmore than

Чтобы заставить меня уехать, этого маловато.
It would take more than that to get me gone.
Чтобы заставить меня уехать, этого маловато.
It will take more than that to get me gone.
Критики в прессе маловато, чтобы задеть мои чувства.
It takes more than bad press to hurt my feelings.
Ладно, но для такой игры одного хорошего игрока вам будет маловато, Стэн.
All right, but it's gonna take more than one good player to beat the champions, Stan.
Что же, бдительности для нас будет маловато
Well, we'd better do more than keep our eyes open.
Показать ещё примеры для «more than»...

маловатоlittle

Ты имеешь ввиду, интимности было маловато?
You mean the intimacy level was a little...?
Только, нас здесь двое, это похоже маловато для законного суда, знаете?
Only, the two of us here, it seems a little like law court, you know?
Когда инфекция начала распространяться, у людей было маловато времени.
Once the infection hit, there was little time to react.
Маловато будет.
What little there is.
У него маловато практики.
He is a little out of practice.
Показать ещё примеры для «little»...

маловатоlow

Что маловато публики в День Фрейзера Крейна?
Low turnout over at Frasier Crane Day?
Там все равно было маловато.
It was kind of low anyways.
Кажется, маловато.
Seems kind of low.
— Да, боюсь немножко маловато.
— Yes, I'm afraid you're a little low.
Маловато вечерних нарядов.
? Low on evening gowns.
Показать ещё примеры для «low»...

маловатоlittle short on

Маловато подробностей.
A little short on detail.
Если у тебя маловато наличности, то знаешь, мы займем тебе.
Whoa, whoa. A little short on cash? We'll lend it to you.
У меня просто маловато родственников, так что когда кто-то из них пропадает, я начинаю дёргаться.
I'm just a little short on family members, so when one goes missing, it stresses me out.
Извините, сегодня чудес маловато.
Sorry, we're a little short on miracles today.
По моим подсчётам вас маловато.
By my count, you folks come up a little short.
Показать ещё примеры для «little short on»...

маловатоsmall

Что то здесь маловато народу.
The auditorium is so small and empty.
Для того, чтобы скоротать остаток дней места маловато.
This is a really small space to spend the rest of your life.
Жалко, королевство маловато, разгуляться мне негде!
It's a pity the Kingdom is too small, there's little one can afford.
Я думаю, там для убийцы места маловато, не правда ли?
I think that one's small for an assassin, don't you?
Заднее сиденье немного маловато, Но у нас у всех есть такая проблема, не правда ли?
The backseat's on the small side, but we should all have that problem, am I right?
Показать ещё примеры для «small»...

маловатоthat's not much

Маловато.
That's not much.
Маловато.
That's not much.
Маловато для имени.
That's not much of a name. — No.
Маловато времени.
That's not much time.
Маловато.
That's not much.

маловатоdon't

Только романтики маловато.
I just don't see the romance in it.
Маловато было исследований. И стоимость высокая.
I just don't think the research is there and the price point is too high on these things.
Но ресурсов маловато, чтоб следить за каждым постоянно.
We don't have the manpower to follow everyone all the time.
Между просмотром дел и аттестациями времени маловато.
I don't know.
Что-то нас тут маловато.
I don't have that.