маленькие улочки — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «маленькие улочки»
маленькие улочки — driveway
Ага, мой папа позволял мне ездить потихоньку по маленьким улочкам.
Yeah, my dad lets me drive slow on the driveway.
Папа позволял мне ездить по маленьким улочкам, но не в понедельник.
Dad lets me drive on the driveway, but not on Monday.
Я водил Бьюик по маленьким улочкам, когда мой папа приезжал в Уоллбрук.
I drove the Buick on the driveway when my dad came to Wallbrook.
Медленно по маленьким улочкам.
— Yeah, slow on the driveway.
advertisement
маленькие улочки — little street
На той маленькой улочке, Виа делла Кроче, где я купила тебе такой же галстук, как и твоя жена.
In that little street, Via della Croce, where I bought you the same tie your wife did.
Я потерял уважение этой маленькой улочки.
So I lost a little street cred. I,ll get it back.
Я...пытаюсь о них не говорить, но Маршалси и люди, которых мы там знали, маленькие улочки вокруг, все это до сих пор было моей жизнью.
I try not to speak of them, but the Marshalsea, and the people we knew there and in the little streets round about, have been my whole life so far.
advertisement
маленькие улочки — small street
И вот где он — в Софии, на маленькой улочке, играет в футбол с детьми.
In Sofia, in a small street, he plays football with the kids.
Она живёт на маленькой улочке?
She lived down a small street?
Маленькие улочки.
Small streets.
advertisement
маленькие улочки — другие примеры
И наконец маленькими улочками прямо на склад.
And then along the back-streets to the warehouse.
Иди маленькими улочками. Без фанфар или барабанов!
Leave by unfrequented streets, without fanfare, without even a drum!
Рассказчик продолжает свой путь, и вот... в конце, самом конце маленькой улочки... ему видится... силуэт, фигура...
Narrator continues on his way, And here. In the end, the end of a small fir.
Вы, идиоты, въехали в эту маленькую улочку!
What's going on? Out of the way!