мазок — перевод на английский

Варианты перевода слова «мазок»

мазокswab

— Только один мазок?
Just one swab?
Мазок.
Swab.
Просто возьмите мазок и проверьте его, хорошо?
Just take a swab and get it tested, okay?
Мазок.
Swab.
Я возьму мазок и отправлю в лабораторию.
Let me swab it and get it back to the lab.
Показать ещё примеры для «swab»...
advertisement

мазокstrokes

Какие смелые мазки! Какое... мастерство!
Such bold strokes of the brush, such masterly control.
У вас нервные мазки.
Quiet! Your strokes are edgy.
Все что нужно — лишь несколько коротких мазков, и все!
All you need to do is just a few short firm strokes.
Итак, яркие цвета, выразительные мазки кисти.
Okay, vivid colors, expressive brush strokes.
Ровными мазками, хорошо?
Nice even strokes. All right?
Показать ещё примеры для «strokes»...
advertisement

мазокsmear

Люмбальная пункция и мазок крови не показали никаких признаков инфекции.
The LP and blood smear showed no signs of infection.
Поднимите ему задницу и сделайте мазок.
Go up his rear and get a smear.
Возьмите мазок и сделайте ультразвук сосудов на бляшки.
Get a smear and ultrasound her vessels for plaque.
— Шистоциты в мазке?
— Schistocytes on the smear?
Простатический специфический антиген в норме, мазок крови в норме, колоноскопия в норме.
Normal PSA, normal blood smear, colonoscopy normal.
Показать ещё примеры для «smear»...
advertisement

мазокpap smear

А что такое мазок..
What is a Pap smear?
Делл сегодня будет делать мазок самостоятельно.
That Dell Is Doing His First Solo Pap Smear Today.
И тогда мне пришлось сделать еще мазок.
Then I had to have another Pap smear.
Я должна сделать мазок.
I have to have a pap smear.
Ей нужно три человека, чтобы сдать «мазок»?
She needs three people for a pap smear?
Показать ещё примеры для «pap smear»...

мазокbrushstrokes

Использование для копирования — гениальная находка. При помощи рисовой бумаги были скопированы мазки Ву.
The rice paper on top was used to trace the brushstrokes of Wu.
Протухшее мясо... мазки... и гвозди?
Rotting meat... brushstrokes... and nails?
Сила человеческих рук, применяя мазки может привести к разрушению холста на мелкие волокна.
The force of a human hand applying brushstrokes would result in tiny broken canvas fibers.
У каждого своя манера класть мазки и...
And they have brushstrokes, and...
Её мазки, её работу со светом.
Her brushstrokes, her use of light.
Показать ещё примеры для «brushstrokes»...

мазокcheek swab

Ваш тестовый мазок показал это.
Your cheek swab will tell you that.
Всего лишь мазок слюны.
It's just a cheek swab.
Видите ли, мы нашли ДНК двух человек в одной интересной вязаной шапочке, и я хотела вас спросить, можете ли вы прийти и дать нам мазок с щеки... просто забавы ради.
Listen, we've found DNA from two distinct individuals in an interesting woolen cap, and I was wondering if you could come by and give us a cheek swab...
Которая полна ДНК, так почему бы нам взять мазок изо рта и убедиться что это не ваша ДНК.
Which is full of DNA, so why don't we just do a cheek swab and make sure it's not your DNA.
так что пока ты спала, я взял мазок с твоей щеки и отправил его на проверку в лабораторию.
I took a cheek swab and had it cultured in the lab.
Показать ещё примеры для «cheek swab»...

мазокbrush strokes

Каждый его мазок — это автограф.
The technique, the brush strokes. Each bears his signature.
Взгляните на эти уверенные мазки.
Look at these confident brush strokes.
Жанр образовали художники начала двадцатого века, которые использовали резкие мазки и смелые цвета, в то время как объекты на их полотнах демонстрировали высокую степень примитивизма и абстракционизма.
Loosely comprised of early 20th-century modern artists who used wild brush strokes and bold colors while their subject matter exhibited a high degree of simplification and abstraction.
Мазки кисти немного тяжелы... но я полагаю,что так было задумано.
The brush strokes are a bit heavy, but I think maybe that was intentional.
Мазки кисти... они кажутся неровными.
The brush strokes ... they seem halted.
Показать ещё примеры для «brush strokes»...

мазокpap

В прошлый раз, когда мне брали мазок доктору понадобились кожаные перчатки.
Last time I had a Pap smear the guy needed leather gloνes and an oyster shucker.
Кстати, пришли результаты твоего мазка и ты чиста как стеклышко.
By the way, got your pap results and you are clean as a whistle.
Обсудить цитологический мазок.
To discuss pap smear.
Моя работа заключается в том, чтобы сделать взятие мазков доступным каждой женщине в стране.
My work is to-— To make pap smears available to every woman in the country.
У меня был ненормальный анализ на мазок.
I had an abnormal pap test.
Показать ещё примеры для «pap»...

мазокslides

У него были мазки крови?
He had the slides.
Из 46-ти мазков 18 принадлежали ранее установленным жертвам Мясника.
Of the 46 slides, 18 belonged to previously known butcher victims.
Только один человек в полиции Майами брал мазки крови.
Only one person who ever worked at Miami Metro ever took blood slides.
Мазки крови и образцы кожи.
Blood slides and skin samples.
Эти мазки крови, что я нашла у тебя в квартире, похожи на те, что мы нашли в машине Доукса.
Those blood slides that I found in your apartment, they look like the ones we found in Doakes' car.
Показать ещё примеры для «slides»...