ляпнутый — перевод на английский
Варианты перевода слова «ляпнутый»
ляпнутый — blurt
Надо было думать до того, как ляпнул про телохранителя.
Well, you should have thought about that before you blurted out, «bodyguard.»
Слушай, Флинн ляпнул то, что не нужно было
Look, Flynn blurted out something that he shouldn't have.
Что же ты ляпнула?
What did you blurt?
Он думает, что мы просто возьмем и ляпнем, что он встре...
We're just gonna blurt out that he used to date...
Иногда ляпну что-нибудь не подумав.
Yeah, I blurt sometimes. It's a problem.
Показать ещё примеры для «blurt»...
ляпнутый — say
Было похоже на "О, боже мой, что я только что ляпнула?
It was all kind of, "Oh, my God, what have I just said?
Деревенщина снова ляпнула что-то не то?
The country boy has said the wrong thing again.
Да, я ляпнул глупость.
Yeah, I said the wrong thing.
Ладно, может я и ляпнула разок.
Hmm, kind of was. Okay, maybe I said one thing.
— Может, я это и ляпнул.
I might have said that.
Показать ещё примеры для «say»...
ляпнутый — say something
Какого черта ему взбрело в голову ляпнуть такое?
Why the hell did he want to say something like that?
Ты идешь в привязке к новостям, ...и если ляпнешь очередную похабщину, будешь уволен.
You may not use the word «suck» at all. If you say something eschatological I quit.
Она боится, что ты ляпнешь ерунду и смутишь ее.
She's afraid you're gonna say something weird and embarrass her.
После всего, через что тебе пришлось пройти, взять и ляпнуть тебе такое...
I mean, after all you've been through, to just say something that's just...
— Ты боишься, что я ляпну.
You're worried I'll say something.
Показать ещё примеры для «say something»...
ляпнутый — told
— Сам ляпнул?
— He told you?
По молодости я как-то ляпнул матери:
When I was young, I told my mother:
Кто-то просто ляпнул тебе, что ты, не должны есть клетчатку, и ты такой: «О, наверное, я не должен есть клетчатку.»
Somebody just told you you probably shouldn't eat gluten, you're like, «I guess I shouldn't eat gluten.»
— Если ляпнешь кому...
When you tell anyone...
И если хоть кому-то ляпнешь об этом моменте слабости, я тебя порешаю.
And if you tell anyone I'm having this soft side moment, I swear I will cut you.
Показать ещё примеры для «told»...