люди из — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «люди из»

люди изperson

Я был самым организованным человеком из всех, кого я знал.
I was the most coordinated person I knew.
Он единственный интересный человек из всех моих знакомых.
Timothy is the only interesting person I know.
Ты первый человек из всех кого я встречал, кто боится ехать на поезде.
You're the first person I've met who's afraid to take the train.
Клянусь Богом, я наименее сумашедший человек из всех, кого я знаю.
I swear to God, I'm the least crazy person I've ever known.
Джеймс Пайк, пожалуй, самый умный человек из всех, кого я когда-либо знал.
James Pike is probable the most intelligent person I've ever known.
Показать ещё примеры для «person»...
advertisement

люди изpeople from

— Что заставит людей из Парижа посетить его?
What makes people from Paris come visit it?
Люди из Польши — это поляки.
People from Poland are Poles, they are not Polacks!
Люди из гостиницы приходят на карнавал, чтобы посмотреть наше шоу, посмотреть на нашу маленькую леди...
The people from the hotel are coming to the carnival to see our show, to see our little leading lady...
Эти люди из телефонной компании?
Are these people from the telephone company?
Тут до неприличия много людей из Сант-Луиса.
This place is simply filthy with people from St. Louis.
Показать ещё примеры для «people from»...
advertisement

люди изman from

Человек из страны под кучей...
A man from the country under a pile...
Скажи мне, как прошел твой обед с этим человеком из Голливуда?
Tell me, how did your luncheon turn out with the man from Hollywood?
Человек из Ёсивары, подойди сюда!
The man from Yoshiwara, come in!
Но есть ещё один человек, человек из Африки.
But there was another man, a man from Africa.
Человек из 20-го века оживает.
A man from the 20th century coming alive. Maybe.
Показать ещё примеры для «man from»...
advertisement

люди изguy

Вы хотите, чтобы в сенате Соединенных Штатов был человек из вашей среды?
Would you send the guy next to you to the U.S. Senate?
Человек из службы побудки внушал тревогу.
That wake-up guy was trouble.
— Просто человек из ресторана.
— A restaurant guy.
Мне о нем говорил один человек из Неаполя!
A guy from naples told me.
А вы человек из Джерси, да?
But you're the guy from Jersey, right?
Показать ещё примеры для «guy»...

люди изsomeone from

Человек из прошлого?
Who is he, someone from the past?
Если в 400 году до нашей эры в таком вот ресторанчике рассказать анекдот о человеке из Абдер, смех вам гарантирован.
If, around the year 400 B.C in the equivalent of a restaurant like this you told a story about someone from Abdera you were guaranteed a laugh.
Мы хотим человека из хорошей семьи, у которого нет скелетов в шкафу.
We want someone from a good family, someone with no secrets to hide.
Человек из другого города.
Someone from another town.
Я просто человек из... будущего.
I'm just someone from... the future.
Показать ещё примеры для «someone from»...

люди изhuman being

Рэймонд Шоу — самый добрый, смелый, надежный, самый замечательный человек из всех, кого я знаю.
Raymond Shaw is the kindest, bravest, warmest, most wonderful human being I've ever known.
Рэймонд Шоу — самый добрый, смелый, надежный, самый замечательный человек из всех, кого я знаю.
Raymond Shaw is the bravest, kindest, warmest, most wonderful human being I've ever known.
самый замечательный человек из всех, кого я знаю.
I said Raymond Shaw is the kindest, warmest, bravest, most wonderful human being I've ever known.
Ваше задание будет особенно приятным, если учесть, что Рэймонд Шоу — самый добрый, смелый, надежный, самый замечательный человек из всех, кого вы знаете.
It should be a pleasant assignment, considering that Raymond Shaw is the kindest, bravest, warmest, most wonderful human being you've ever met.
Там ведь не только Лиам с Рене, но и человек из второго столетия до нашей эры!
No only you got Liam and Renee down there, but you've got a human from the second century BC.
Показать ещё примеры для «human being»...