любовные связи — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «любовные связи»

любовные связиaffair

Вы в курсе, что у Манно были любовные связи?
Do you know if Manno was having an affair?
Между ней и Дугласом Голдом началась любовная связь.
A public affair was taking place between her and Douglas Gold.
До вашей кончины у меня была любовная связь с хозяйкой.
Before your departure, I had an affair with my mistress.
Наша любовная связь была короткой.
Our affair was brief.
У меня была тайная любовная связь с женатым мужчиной, одним из наших товарищей.
I have had a clandestine affair with a married male Comrade.
Показать ещё примеры для «affair»...
advertisement

любовные связиlove connection

Да у нас тут любовная связь.
We have a love connection.
Это не любовная связь.
— This is not a love connection.
Сержант Крэй и я состоим в любовной связи.
Sergeant Cray and I are forming a love connection.
Под связью ты подразумеваешь любовную связь?
Hmm, when you say "connection," are we talking "love connection"?
Или не было, и они поругались, что определенно добавило бы убийственный поворот в эту любовную связь.
Or she did and they fought, which would definitely put a murderous spin into this love connection.
Показать ещё примеры для «love connection»...
advertisement

любовные связиlove affair

Вот как, значит вот к чему, черт побери, ты свела нашу, 10-летнюю любовную связь.
Well, that is a hell of a way to sum up a decade-long love affair.
Сначала вашу любовную связь выдали незначительные знаки.
It was the small things that gave away your love affair at first.
Я не говорю, что у вас была любовная связь.
I do not say that you had a love affair.
Какая романтическая идея — тайная любовная связь.
What a romantic idea. A secret love affair.
Чтобы вы знали, у меня любовная связь со всем острым и пряным с 12-ти лет.
I want you to know, I have had a love affair with all things hot and spicy since I was like 12.
Показать ещё примеры для «love affair»...