лучшим отцом — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «лучшим отцом»
лучшим отцом — better father
Я подумал, что для своего собственного сына я стану лучшим отцом.
I just... thought I would try and be a better father to my son. Try and be a hero to him.
Бен был бы лучшим отцом для Джона, чем я.
Ben would make a better father than I would, anyway.
И определенно — лучшим отцом.
It certainly made him a better father.
Келли хотела лучшего отца!
Kallie will have a better father!
Ни у одного сына не бывало лучшего отца.
No son ever had a better father.
Показать ещё примеры для «better father»...
advertisement
лучшим отцом — best dad
Я пытался быть лучшим отцом. Изо всех сил.
I tried to be the best dad I could.
Я пытался быть лучшим отцом..
I tried to be the best dad I could.
Лучший отец на свете.
Best dad ever.
И когда это случится, я должен быть самым лучшим отцом, каким смогу.
And when that happens, I got to be the best dad I can be.
И я постараюсь быть лучшим отцом.
And I am going to be the best dad that I can be.
Показать ещё примеры для «best dad»...
advertisement
лучшим отцом — father
Я беспокоился о том, чтобы стать лучшим отцом для моей дочери.
I worried about being a father to my daughter.
Слушай. Я хотел сказать, что, хоть ты мне и не родной, я думаю, что врядли мой настоящий отец стал бы мне лучшим отцом, чем ты.
I just wanteds to says to you I considers you more of a father than anyone could be.
Сказать по правде, Нассер Али не был лучшим отцом на свете, но он старался выполнять свою роль как мог.
Although Nasser Ali not the father was born, But he tried, as best I could, to play his role as father.
Ты можешь остановиться в соревновании лучшего отца года.
You can stop competing for the father of the year award.
Я был для нее не лучшим отцом, но я не хочу снова потерять ее.
— Oh, I know I wasn't much of a father to her when she was growing up, but I won't lose her again! No, I won't!
Показать ещё примеры для «father»...
advertisement
лучшим отцом — greatest dad
Колледж, огромный платеж, лучший отец на свете. Чудесно.
College, balloon payment, greatest dad ever.
Вы двое имеите лучшего отца в мире. и вы должны проявить уважение к нему.
You two have the greatest dad in the world and you will show him some respect.
Знаешь, а я ведь думал, что он самый лучший отец.
You know, I used to think he was the greatest dad.
Я думаю, что вы самый лучший отец в мире
I think you're the greatest dad in the world.
Я не думаю, что буду самым лучшим отцом на свете.
Look, I don't think I'd be the greatest dad in the world...
Показать ещё примеры для «greatest dad»...