лучший подарок — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «лучший подарок»

«Лучший подарок» на английский язык переводится как «the best gift».

Варианты перевода словосочетания «лучший подарок»

лучший подарокbest gift

Гомер, это самый лучший подарок!
Oh, this is the best gift of all, Homer!
Пусть лучший подарок победит.
May the best gift win.
Это лучший подарок, который я могу себе подарить.
Best gift I ever gave myself. Come on in.
Это лучший подарок в моей жизни!
Best gift ever!
Кэйси и я поспорили, кто выберет лучший подарок.
Casey and I are battling to see who can get who the best gift.
Показать ещё примеры для «best gift»...
advertisement

лучший подарокgreatest gift

Самый лучший подарок, который я могу вам сделать, стать очевидцем этого.
The greatest gift that I could give you would be to let you witness this.
— Но, самый лучший подарок...
— But the greatest gift...
Мама сделала нам самый лучший подарок.
We did. My mom got us the greatest gift of all.
— Но, самый лучший подарок... — Мой!
But the greatest gift Mine !
Идея в чем-то типа сделки любви между родителем и ребенком которое включает в себя самый лучший подарок — Шеви.
The strategy is about some kind of love transaction between a parent and a child involving the greatest gift of all, a Chevy.
Показать ещё примеры для «greatest gift»...
advertisement

лучший подарокbest present

Это — лучший подарок в жизни!
Oh, this is the best present I ever got!
Это может оказаться лучшим подарком для неё.
This could be the best present I ever gave her.
Лучшим подарком будет, если вы сделаете хорошую презентацию нашего филиала.
The best present would be, you do a good job in front of the new CFO.
Это — официально лучший подарок, который мне когда-либо дарили.
Okay, this is officially the best present anyone has ever given me.
Это был лучший подарок из всех, что я получала.
It was the best present I ever got. Aw.
Показать ещё примеры для «best present»...
advertisement

лучший подарокbest present ever

— Это лучший подарок.
Best present ever.
Жить вместе — самый лучший подарок!
A life together is the best present ever!
Это был бы самый лучший подарок.
That would be the best present ever.
Это, пожалуй, самый лучший подарок.
This is, like, the best present ever.
Это был самый лучший подарок.
That was the best present ever.
Показать ещё примеры для «best present ever»...

лучший подарокbest

На самом деле... то, что вы сделали для меня — это лучший подарок, который я только мог получить.
The truth is... what you did to me was the best thing anyone could have done for me.
Ребята, это лучший подарок на день завтраков и вафель, что я когда-либо получала.
You guys, this is the best Breakfast Day/Waffle Day joint present I have ever received.
Самые лучшие подарки к Рождеству можно купить на Манхэттене.
Manhattan is the best place to buy quality Christmas gifts.
— Это лучший подарок.
— This is the best.
Что ж, мы, может быть, не самый лучший подарок
Well, we may not have parted on the best of terms
Показать ещё примеры для «best»...

лучший подарокbest gift ever

Это лучший подарок.
That is the best gift ever.
— Самый лучший подарок, мой Рой.
Best gift ever. More Roy.
Это был бы самый лучший подарок.
That would be the best gift ever.
Лучший подарок!
Best gift ever!
Приготовься увидеть самый лучший подарок.
Get ready to see the best gift ever.
Показать ещё примеры для «best gift ever»...

лучший подарокgift

Но самый лучший подарок это — самодельный. Сделанный с любовью.
But the gift that brings the most happiness is one made by a man himself.
Не самый лучший подарок, что я купила для Фила.
This was the lame gift I got Phil.
Это будет самый лучший подарок.
No gift would be better.
Самый лучший подарок от тебя — это визит твоей гейской задницы.
The only gift you need to give me — is a visit from your gay ass. — Yeah, yeah, yeah.
Я делаю вам с Ванессой самый лучший подарок в жизни!
I'm giving you and Vanessa the gift of life.
Показать ещё примеры для «gift»...

лучший подарокbest birthday present

Спасибо, Эффи. Но знаете, что для меня лучший подарок на день рождения?
Thanks, Effy, but you know this is the best birthday present I could have.
Это лучший подарок.
This is the best birthday present.
Лучший подарок в жизни.
Best birthday present ever.
Если ты не тащишь меня на вечеринку, это будет лучшим подарком на день рождения, о котором я когда-либо просила.
If you're not taking me to the party, that would be the best birthday present I could ever ask for.
Это лучший подарок на день рождения, который мне когда-либо дарили.
Is the best birthday present I've ever gotten.
Показать ещё примеры для «best birthday present»...

лучший подарокperfect gift

Отлично, это была моя возможность подарить Лесли самый лучший подарок.
All right. My opportunity. If I can get Leslie the perfect gift.
Вы — лучший подарок для избалованной девчонки.
You're the perfect gift for the girl who has everything.
У твоего отца в субботу день рождения, и поскольку он тебя уже так давно не видел, мы решили, что лучшим подарком будет съездить в Нью-Йорк в гости к вам с Дэни.
It's your father's birthday Saturday, so since he hasn't seen you in such a long time, we decided the perfect gift would be a trip to New York to visit you and Danny.
Приём предложений того, что я должен подарить Синди на нашу 20 годовщину закрыт, потому что я понял, что лучшим подарком будет мой собственный.
Okay, the suggestion box on what I should get Cindy for our 20th anniversary is now closed, 'cause I figured out the perfect gift all on my own.
Лучший подарок для чудесной девочки.
The perfect gift for a sweet little girl.
Показать ещё примеры для «perfect gift»...