лучшие воины — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «лучшие воины»
лучшие воины — best warriors
Соберите своих лучших воинов.
Choose your best warriors.
Десять тысяч наших лучших воинов погибли.
Ten thousand of our best warriors, dead.
Мой отец был законным правителем Аутвёрт, потом его лучшие воины проиграли девять смертельных схваток и император вошел в царство, убил моих родителей и удочерил меня, предъявив права на трон.
My father was the rightful ruler of Outworld Then his best warriors lost ten Mortal Kombats... and the Emperor entered the Realm... killed my parents and adopted me... to lay claim to the throne.
Я собираюсь утром отправить лучших воинов в Ляоси.
I am going to send the best warriors to Liaoxi in the morning.
Сын кашляет, а двое моих лучших воинов сегодня постараются убить друг друга.
My son is coughing and two of my best warriors will, today, try to kill each other.
Показать ещё примеры для «best warriors»...
advertisement
лучшие воины — finest warriors
Мы пришли почтить память одного из лучших воинов Англии.
We are here to honour one of the finest warriors this country has ever known.
Тестостерон извлечённый из лучших воинов.
Testosterone... extracted from the finest warriors.
Некоторые из лучших воинов Англии которым выпал случай сойти с корабля.
Some of England's finest warriors that just happened to be aboard that ship.
Ее кормили, одевали и обучали лучшие воины империи персов,
She was fed, clothed, trained by the finest warriors of the Persian empire,
Да, но как он может сравниться с двумя лучшими воинами К'ун-Л'уна.
Yeah, but he'll be no match for the two of K'un-Lun's finest warriors.
Показать ещё примеры для «finest warriors»...
advertisement
лучшие воины — champion
Лучший воин Миэрина.
A champion of Meereen.
Они хотят, чтобы вы выставили вашего лучшего воина против него.
They want you to send your own champion against him.
«Если твоя планета в качестве лучшего воина предлагает тебя...»
«If you are the best your planet can offer as a champion...»
Ты будешь выступать как лучший воин этой планеты?
— You stand as this world's champion? — Thank you.
Возможно, соревнование между лучшими воинами.
A contest, perhaps, between champions.
advertisement
лучшие воины — greatest warrior
В соответствии с законом войска лучший воин был объявлен царем.
By the law of the horde, their greatest warrior was proclaimed their king.
Я посылаю своего лучшего воина охранять город.
I'm sending my greatest warrior to guard the city.
Мой друг уверяет, что в жизни, не видел лучшего воина.
My friend here says you're the greatest warrior he ever saw.
Здесь родились лучшие воины мира.
This is the birthplace of the world's greatest warriors.
С уст только и слетает, что он — лучший воин Рима...
Bending tongue to welcome him as Rome's greatest warrior--
лучшие воины — best
Сотни лет назад их могли носить только лучшие воины.
Centuries ago, you had to be the best fighter in your village to earn them.
Твой сын был лучшим воином, с каким мне довелось сражаться.
Your son was the best I've fought.
А сто тысяч часов сделают тебя самым лучшим воином на свете.
Over 100,000 hours and you're the best there's ever been.
Давай проверим это здесь утром, пусть люди решат у кого лучшие воины.
Let us see it here in the morning, the people to judge who holds the better man.
Скажи Даксу, что мне нужен он и двадцать его лучших воинов — сильных, стойких готовых встретить следующую атаку.
Tell Daxos that I want him and 20 of his best eager, sober and ready for the next charge.