лучше посмотри — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «лучше посмотри»

лучше посмотриgood look at

Хорошо посмотри на это.
Take a good look at it.
Посмотри карточки, хорошо посмотри.
Take a good look at these cards.
Ты на неё хорошо посмотрел?
Have you taken a good look at her?
Хорошо посмотрите на него.
Take a good look at him.
Я прошу, чтобы вы хорошо посмотрели на эти картины.
I ask you to take a good look at these images.
Показать ещё примеры для «good look at»...
advertisement

лучше посмотриlook at

Лучше посмотрите на ноги мужчины.
Look at the mans feet instead.
Лучше посмотри сюда.
Look at this.
Лучше посмотри не звезды.
Yeah, but look at the stars.
Лучше посмотри какая красота.
Look at the beautiful view.
Мы лучше посмотрим их вместе. Ладно?
We look at these pictures together, okay?
Показать ещё примеры для «look at»...
advertisement

лучше посмотри'd better see

Я лучше посмотрю, готовы ли светокопии.
I'd better see if those blueprints on theJanzen home are ready.
Давайте просто соберём эту цепь и, я думаю, мне лучше посмотреть на это.
Let's just collect this circuit, and I think I'd better see this one.
Я лучше посмотрю, чем он тут занимался.
I'd better see what he's been up to here.
Вам лучше посмотреть на это.
You'd better see this.
— Ладно, наверное, мне лучше посмотреть,
— All right, I guess I'd better see
Показать ещё примеры для «'d better see»...
advertisement

лучше посмотри'd rather watch

Я лучше посмотрю на тебя.
I'd rather watch you.
Я лучше посмотрю как ты стреляешь...
I'd rather watch you shoot the gun here.
Я тут птиц разглядывал, но я лучше посмотрю на тебя.
I was out bird watching, but I'd rather watch you.
Я лучше посмотрю на школьные команды, чем на этих...
I'd rather watch the high school teams in my area than go and watch these--
Я лучше посмотрю.
I'd rather watch.
Показать ещё примеры для «'d rather watch»...

лучше посмотриcan we watch

Лучше посмотреть Иствудское кино.
Watching an Eastwood video is more fun.
Но на практике, я лучше посмотрю как умирает убийца, чем буду злить своего босса.
In practice, however, watching a murderer die causes me a lot less grief than annoying my boss.
Ди, лучше посмотрим супергеройскую киношку.
Dee, can we watch something else? Can we watch, like, a superhero movie or something?
Папа, давай лучше посмотрим Ричарда Прайора?
— Before they're forever banned? Daddy, can we watch Richard Pryor on HBO?
Нет, спасибо.. я лучше посмотрю.
No, thank you. I'm happy to watch.
Показать ещё примеры для «can we watch»...

лучше посмотриsee

Хочешь что-нибудь поесть, или лучше посмотрим, как долго мы сможем бросать мяч?
Do you wanna get something to eat, or see how long we can throw this ball?
Какого черта, лучше посмотрю я на Веру весной.
I'll see Vera in the spring.
— Я сам знаю, что они красные. Лучше посмотри, может, мы чего-то не заметили?
I can see that it's red, tell me something I don't know!
Давайте лучше посмотрим, куда доставило их такси.
I say we pull the taxi's trip card and see where he took her.
Давай лучше посмотрим на наши апельсины.
Let's see what the oranges look like.
Показать ещё примеры для «see»...

лучше посмотриcheck out

Лучше посмотри его послужной список.
— You should check his service record. — I already did that.
Ты лучше посмотри остальное, а осмотрю заднюю часть дома.
You should check the rest of these, I'm going to have a look around the back.
Лучше посмотри на эту вазу.
Here, check out this vase.
Лучше посмотри, что я нашел.
Say, check out the money I found.
Может, лучше посмотрим, что там на десерт?
Maybe we should check on desert.